상황으로 돌아가기

Bargaining by Bulk Purchase

대량 구매 협상

The customer tries to negotiate a better price by committing to buy multiple items or a larger quantity.

고객은 여러 항목 또는 더 큰 수량을 구매하기로 약속함으로써 더 나은 가격을 협상하려고 시도합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Customer (Female)
Excuse me, I'm interested in these scarves. How much are they individually?
실례합니다, 이 스카프들에 관심이 있습니다. 개당 얼마인가요?
2
Shopkeeper (Male)
Hello! Each scarf is 250 yuan. They're high quality silk.
안녕하세요! 각 스카프는 250위안입니다. 그것들은 고품질 실크입니다.
3
Customer (Female)
Hmm, 250... I'm thinking of buying three of them, actually. Would you be able to offer a better price if I bought three?
음, 250… 사실 세 개 사려고 생각 중이에요. 세 개 사면 더 좋은 가격을 해주실 수 있나요?
4
Shopkeeper (Male)
For three? Let me see. Normally, it would be 750 for three. How about 700 yuan for all three?
세 개요? 잠깐 보자. 보통 세 개는 750이야. 세 개 모두 700위안 어때?
5
Customer (Female)
700 yuan, that's a small discount. I was hoping for a bit more since I'm taking a few. Could you do 650?
700위안, 할인이 좀 적네요. 몇 개 사니까 좀 더 할인해 주실 수 없나요? 650위안으로 할 수 있어요?
6
Shopkeeper (Male)
650 is a bit low for silk. These are very popular. But since you're buying three, I can do 680 yuan, and that's my final offer.
650은 실크에는 조금 낮아요. 이건 아주 인기 있어요. 하지만 세 개 사시니까 680위안으로 할게요, 그게 최종 가격입니다.
7
Customer (Female)
Okay, 680 it is. I appreciate the discount for buying in bulk. Thank you!
알겠어요, 680으로 하죠. 대량 구매 할인에 감사합니다. 감사합니다!
8
Shopkeeper (Male)
You're welcome! I'm sure you'll love them. Let me get them wrapped up for you.
천만에요! 꼭 좋아하실 거예요. 포장해 드릴게요.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

interested

Means you want to know more about or buy something. Use it to show curiosity, like 'I'm interested in this shirt.'

무언가에 대해 더 알고 싶거나 사려고 하는 것을 의미합니다. 호기심을 표현할 때 사용하세요, 예를 들어 '이 셔츠에 관심 있어요.'

individually

Means one by one or separately, not as a group. Useful when asking prices for single items before bargaining for more.

하나씩 또는 따로, 그룹으로가 아니라. 더 많은 것을 흥정하기 전에 단일 품목의 가격을 물어볼 때 유용합니다.

bulk

Refers to buying a large quantity at once. In shopping, it often leads to discounts, like 'buying in bulk.'

한번에 대량 구매를 의미합니다. 쇼핑에서 종종 할인으로 이어지며, 예를 들어 '벌크 구매'처럼.

discount

A reduction in the price. Common in bargaining to ask for or offer a lower price, like 'a small discount.'

가격의 감소. 흥정에서 더 낮은 가격을 요구하거나 제안할 때 흔한 표현으로, 예를 들어 '작은 할인'.

final offer

The last price someone is willing to accept. Use it to end negotiations, signaling no more changes.

누군가가 받아들일 의향이 있는 마지막 가격. 협상을 종료하고 더 이상 변경이 없을 것임을 신호하기 위해 사용합니다.

wrapped up

Means packaged or put in a bag for carrying. Shopkeepers say this after a sale to prepare items.

휴대를 위해 포장되거나 가방에 넣은 것을 의미합니다. 상점 주인은 판매 후 물품을 준비하기 위해 이렇게 말합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Would you be able to offer a better price if I bought three?

This is a polite way to negotiate by suggesting a condition for a discount. Use it when buying multiple items to ask for a lower price. The conditional 'if' clause shows possibility.

이것은 할인 조건을 제안함으로써 정중하게 협상하는 방법입니다. 여러 물건을 살 때 더 낮은 가격을 요청하기 위해 사용하세요. 조건문 'if' 절은 가능성을 나타냅니다.

How about 700 yuan for all three?

A common counter-offer phrase to suggest a new price. Useful in bargaining to propose an alternative without being too direct. 'How about' makes it friendly and open to discussion.

새로운 가격을 제안하기 위한 일반적인 반대 제안 구문. 협상에서 대안을 제안하는 데 유용하며 너무 직접적이지 않음. 'How about'은 친근하고 토론에 열려 있게 만듦.

Could you do 650?

Short and direct way to suggest a specific lower price. Use it after an initial offer to push for more savings. 'Could you' is polite for requests in negotiations.

특정 더 낮은 가격을 제안하는 짧고 직접적인 방법. 초기 제안 후에 사용하여 더 많은 절약을 추구하세요. 'Could you'는 협상 요청에서 예의 바른 표현입니다.

That's my final offer.

Used by sellers to close the deal and say no more changes. It's firm but polite. Helpful to recognize when bargaining ends, and you can use it yourself.

판매자가 거래를 마무지며 더 이상 변경이 없음을 알리기 위해 사용합니다. 단호하지만 예의 바릅니다. 협상이 끝날 때를 인식하는 데 도움이 되며, 직접 사용할 수 있습니다.

I appreciate the discount for buying in bulk.

Expresses thanks for a price reduction. Use it after agreeing on a deal to show politeness. 'Appreciate' means you're grateful, and 'in bulk' refers to quantity purchase.

가격 인하에 대한 감사를 표현합니다. 거래에 동의한 후에 사용하여 예의 바름을 보여줍니다. 'Appreciate'는 감사하다는 의미이고, 'in bulk'는 대량 구매를 가리킵니다.