상황으로 돌아가기

Running into an Old Friend

옛 친구와의 우연한 만남

Unexpectedly meeting an old friend on the street and catching up briefly

거리에서 뜻밖의 옛 친구 만남과 짧은 수다

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Friend A (Male)
Oh my goodness, Sarah! Is that you? I almost didn't recognize you!
세상에, 사라! 너야? 못 알아볼 뻔했잖아!
2
Friend B (Female)
Mark! Wow, what a surprise! It's so good to see you! How have you been?
마크! 와, 정말 놀라워! 너를 만나서 정말 좋다! 어떻게 지냈어?
3
Friend A (Male)
I'm doing great, thanks! Just heading to run some errands. What brings you to this part of town?
아주 잘 지내요, 고마워요! 그냥 심부름 좀 하러 가는 중이에요. 무슨 일로 이 동네에 오셨어요?
4
Friend B (Female)
I just moved into an apartment a couple of blocks from here. Small world, right?
여기서 몇 블록 떨어진 아파트로 막 이사 왔어요. 세상이 좁네요, 그렇죠?
5
Friend A (Male)
No way! That's amazing. We should definitely catch up properly sometime soon. My number's still the same.
설마! 대단해. 꼭 곧 제대로 만나서 이야기 나눠야겠어. 내 번호는 그대로야.
6
Friend B (Female)
Absolutely! It was so good running into you. Let's touch base next week.
물론! 우연히 만나서 정말 좋았어. 다음 주에 연락하자.
7
Friend A (Male)
Sounds like a plan! Great seeing you, Sarah. Take care!
좋은 계획 같아! 사라, 만나서 반가웠어. 잘 지내!
8
Friend B (Female)
You too, Mark! Bye!
너도, 마크! 안녕!

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

recognize

To know someone or something because you have seen or heard them before. For example, 'I haven't seen her in years, I almost didn't recognize her!'

이전에 보거나 들은 적이 있어서 누군가나 무언가를 아는 것. 예를 들어, '몇 년 동안 그녀를 보지 못했어, 거의 알아보지 못할 뻔했어!'

surprise

An unexpected event or piece of information. When you meet someone you didn't expect to see, you can say 'What a surprise!'

예상치 못한 사건이나 정보. 예상하지 못한 사람을 만났을 때 '정말 놀랐어!'라고 말할 수 있습니다.

errands

Short journeys taken to deliver or collect something, or to do something for someone. For example, 'I need to run some errands, like going to the bank and picking up groceries.'

무언가를 전달하거나 수거하기 위해, 또는 누군가를 위해 무언가를 하기 위한 짧은 여행. 예를 들어, '은행에 가고 식료품을 사는 등의 심부름을 해야 해요.'

catch up

To meet someone you know, after a period of time, in order to find out what they have been doing. You can 'catch up' with friends over coffee.

오랜만에 아는 사람을 만나서 그들이 최근에 무엇을 했는지 알아내기 위해. 친구들과 커피를 마시며 'catch up'할 수 있습니다.

touch base

To talk to someone for a short time to find out how they are or what they think about something. It's often used in a professional context but also works informally.

누군가와 짧은 시간 동안 이야기하여 그들의 상태나 무언가에 대한 생각을 알아보는 것. 종종 전문적인 맥락에서 사용되지만 비공식적으로도 사용할 수 있다.

take care

A friendly way to say goodbye, meaning 'be careful' or 'look after yourself.'

친근하게 작별 인사를 할 때 사용하는 표현으로, '조심해' 또는 '자기 자신을 잘 돌봐'라는 의미.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Oh my goodness, Sarah! Is that you? I almost didn't recognize you!

This is a very natural and enthusiastic way to express surprise when you see someone you know but haven't seen in a long time. 'Oh my goodness' is an exclamation of surprise, and 'I almost didn't recognize you' means you looked very different or it was truly unexpected.

이것은 오랜만에 아는 사람을 보고 놀랐을 때 사용하는 매우 자연스럽고 열정적인 표현 방식입니다. 'Oh my goodness'는 놀라움의 감탄사이고, 'I almost didn't recognize you'는 당신의 모습이 매우 달라 보였거나 정말로 예상치 못했다는 의미입니다.

Wow, what a surprise! It's so good to see you! How have you been?

This expresses strong positive emotion upon an unexpected meeting. 'What a surprise!' shows amazement. 'It's so good to see you!' is a warm greeting. 'How have you been?' is a common way to ask someone about their general well-being since the last time you saw them.

이것은 예상치 못한 만남에서 강한 긍정적 감정을 표현합니다. 'What a surprise!'는 놀라움을 나타내고, 'It's so good to see you!'는 따뜻한 인사입니다. 'How have you been?'은 지난번 만난 이후 상대의 전반적인 안부를 묻는 흔한 방법입니다.

What brings you to this part of town?

This is a polite and idiomatic way to ask why someone is in a particular place, especially if it's unexpected for them to be there. It's more natural than saying 'Why are you here?'

이것은 누군가가 특정 장소에 있는 이유를 묻는 예의 바르고 관용적인 표현입니다. 특히 그곳에 있는 것이 예상치 못한 경우에 특히 적합합니다. '왜 여기 있어?'라고 말하는 것보다 자연스럽습니다.

Small world, right?

This is a common phrase used when you discover an unexpected connection or coincidence with someone. It implies that despite the size of the world, people often cross paths in surprising ways.

이것은 누군가와 예상치 못한 연결이나 우연을 발견했을 때 사용되는 흔한 표현입니다. 세상의 크기에도 불구하고 사람들이 놀라운 방식으로 길이 교차한다는 것을 암시합니다.

We should definitely catch up properly sometime soon.

This expresses a strong desire to meet again and spend more time together. 'Definitely' emphasizes the certainty, 'properly' means more than just a brief street encounter, and 'sometime soon' suggests in the near future.

이는 다시 만나 함께 더 많은 시간을 보내고 싶은 강한 욕망을 표현합니다. 'Definitely'는 확실성을 강조하고, 'properly'는 간단한 길거리 만남 이상을 의미하며, 'sometime soon'은 가까운 미래를 제안합니다.

Sounds like a plan!

This is an informal and enthusiastic way to agree to a suggestion or idea. It means 'That's a good idea, let's do it!'

이것은 제안이나 아이디어에 동의하는 비공식적이고 열정적인 방법입니다. '좋은 생각이야, 해보자!'라는 의미입니다.

Great seeing you, Sarah.

This is a polite and friendly way to end a conversation with someone you've just met or unexpectedly run into. It's a common closing remark.

이것은 방금 만난 사람이나 예기치 않게 마주친 사람과의 대화를 끝내는 예의 바르고 친근한 방법입니다. 흔한 마무리 인사입니다.