状況一覧に戻る

Retirement Planning & Contribution Review

退職計画と拠出金審査

An existing client, nearing retirement, reviews their retirement savings plan with their advisor. They discuss current contributions, projected income in retirement, potential gaps, and strategies to ensure a comfortable financial future.

退職を控えた既存のクライアントが、アドバイザーと退職貯蓄計画を見直します。彼らは現在の拠出金、退職後の予想収入、潜在的な不足分、そして快適な財務の未来を確保するための戦略について議論します。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Good morning, Michael. Thanks for fitting me in. I wanted to revisit my retirement plan, especially as I'm getting closer to stopping work.
おはようございます、マイケル。お時間を割いてくれてありがとうございます。退職計画をもう一度見直したくて、特に仕事の終了が近づいてきているので。
2
Michael (Male)
Good morning, Emily. Of course. It's always a good idea to review your plan periodically. I have your current portfolio up. What specific areas are you keen to discuss today?
おはようございます、エミリー。もちろん。計画を定期的に見直すのは常に良いアイデアです。現在のポートフォリオを表示しています。今日はどの具体的な領域を議論したいですか?
3
Emily (Female)
Primarily, I'm concerned about my current contribution rate. Am I putting enough aside to maintain my current lifestyle? And what does that look like in terms of projected income once I retire?
主に、現在の拠出率について心配しています。現在の生活水準を維持するために十分に貯めていますか?そして、退職後の予想収入ではどうなりますか?
4
Michael (Male)
That's a very valid question. Based on your current contributions and assuming a consistent market return, your projected income at retirement would be X dollars per month. We anticipate that covering about 70-75% of your current expenses.
それは非常に妥当な質問です。現在の拠出額に基づき、市場の安定したリターンを想定すると、退職後の予想収入は月額Xドルとなります。私たちは、これが現在の支出の約70-75%をカバーすると予想しています。
5
Emily (Female)
Only 70-75%? I was hoping for closer to 85-90%. What would be the implications of increasing my contributions by, say, another 5% each month starting now?
70-75%だけ? 85-90%に近い数字を期待していました。今から毎月さらに5%の拠出を増やした場合、どのような影響がありますか?
6
Michael (Male)
Excellent idea. Increasing your contributions by 5% would indeed significantly boost your projected income. Let me quickly run the numbers. Yes, that change would push your projected coverage closer to 88-90%, which aligns with your goal.
素晴らしいアイデアです。拠出額を5%増加させることで、確かに予想収入が大幅に向上します。数字を素早く計算してみましょう。はい、その変更により、予想カバレッジが88-90%に近づき、あなたの目標に合致します。
7
Emily (Female)
That's much better. Are there any other strategies we should consider? Perhaps rebalancing the portfolio for slightly more aggressive growth, given my time horizon?
それはずっと良くなりました。他に検討すべき戦略はありますか?私の時間軸を考慮して、ポートフォリオを少しより積極的な成長向けに再調整するのはどうでしょうか?
8
Michael (Male)
We can certainly look at that. A slight rebalance towards growth assets could enhance returns, but it would also introduce a bit more volatility. We need to strike a balance between growth and risk tolerance, especially as you approach retirement. Let's explore a few scenarios for that.
もちろんです、それを見てみましょう。成長資産へのわずかなリバランスはリターンを向上させる可能性がありますが、少しのボラティリティも導入します。成長とリスク許容度の間でバランスを取る必要があります。特に退職に近づくにつれてです。いくつかのシナリオを探ってみましょう。
9
Emily (Female)
Sounds good. I feel much more comfortable discussing these options. Thank you for your insights.
いいですね。これらのオプションを議論できて、ずっと安心しました。ご洞察ありがとうございます。
10
Michael (Male)
My pleasure, Emily. We'll adjust your contribution plan and then schedule another meeting next week to dive into portfolio adjustments based on those scenarios. Does that work for you?
どういたしまして、エミリー。あなたの拠出計画を調整し、次週に別のミーティングをスケジュールして、それらのシナリオに基づいたポートフォリオ調整について深く議論しましょう。それでよろしいですか?
11
Emily (Female)
Perfect. Thank you, Michael. See you then.
完璧です。ありがとう、マイケル。それでは。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

revisit

To look at something again to check or change it. Here, Emily wants to review her retirement plan.

何かをもう一度見て、確認したり変更したりすること。ここでは、Emilyは退職計画を見直したいと思っています。

contribution rate

The percentage of your salary that you put into a retirement or savings plan every month.

毎月給与の何パーセントを退職または貯蓄プランに投入するかの割合です。

projected income

An estimate of how much money you will receive in the future, based on current numbers.

現在の数字に基づいた、将来受け取る金額の見積もり。

run the numbers

A casual way to say 'do the calculations' or 'check the math'.

「計算をする」または「数学をチェックする」と言うカジュアルな方法。

rebalance

To change the mix of investments in a portfolio to keep the desired level of risk and return.

ポートフォリオの投資の組み合わせを変更して、望ましいリスクとリターンのレベルを維持する。

time horizon

The length of time you expect to hold an investment before you need the money.

お金が必要になる前に投資を保有し続ける予定の期間の長さ。

volatility

How much the price of an investment goes up and down; higher volatility means bigger swings.

投資の価格が上下する度合い; 高いボラティリティはより大きな変動を意味します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thanks for fitting me in.

A polite way to thank someone for scheduling you into a busy day. 'Fit someone in' means to find time for them.

忙しい日に誰かをスケジュールに組み込むための丁寧な感謝の方法。「Fit someone in」はその人のために時間を見つけることを意味します。

I wanted to revisit my retirement plan.

Use 'revisit' when you need to review or update a previous decision or document. It sounds professional yet friendly.

以前の決定や文書を見直したり更新したりする必要があるときに「revisit」を使ってください。それはプロフェッショナルでありながらフレンドリーに聞こえます。

What specific areas are you keen to discuss today?

Michael asks politely which topics Emily wants to focus on. 'Keen to' means 'interested in' and keeps the tone light.

マイケルはエミリーがどのトピックに焦点を当てたいかを丁寧に尋ねます。「Keen to」は「興味がある」という意味で、トーンを軽く保ちます。

Am I putting enough aside to maintain my current lifestyle?

A clear way to ask if your savings rate will let you keep living the way you do now. 'Put aside' means to save money.

貯蓄率が現在の生活を続けられるかどうかを尋ねる明確な方法です。「Put aside」はお金を貯めるという意味です。

Let me quickly run the numbers.

A natural phrase when you need to calculate something during a conversation. It shows efficiency and confidence.

会話中に何かを計算する必要があるときの自然なフレーズです。効率と自信を示します。

That aligns with your goal.

Means 'that matches what you want'. 'Align with' is a handy business expression for showing agreement between numbers and targets.

「それがあなたが望むものに一致する」という意味です。「Align with」は、数値と目標の間の一致を示す便利なビジネス表現です。