Farm Consultation: Crop Health
A farmer is consulting with an agricultural expert about a disease affecting their crops, discussing symptoms, potential causes, and treatment options.
農民が農業の専門家に作物を害する病気の相談をしており、症状、潜在的な原因、治療オプションについて議論しています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
symptoms
Signs that something is wrong with a plant or person. Farmers often talk about plant symptoms like yellow leaves or spots.
植物や人に何か問題があることを示す兆候。農家はしばしば葉が黄色くなったり斑点が出たりするような植物の症状について話します。
yellowing
Turning yellow. Plants turn yellow when they are sick or lack nutrients.
黄色に変わる。植物は病気になったり栄養が不足したりすると黄色になります。
rotting
Going bad or decaying. Fruit and vegetables rot when they have disease or are too old.
腐ったり劣化したりする。果物や野菜は病気になるか古くなりすぎると腐ります。
blight
A plant disease that makes leaves and fruit die quickly. Common in tomatoes and potatoes.
葉と果実が急速に枯死する植物病害。トマトとジャガイモで一般的。
fungicide
A chemical that kills fungus diseases on plants. Farmers spray fungicide to protect crops.
植物の菌類病を殺す化学物質。農民は作物を守るために殺菌剤を散布します。
preventative measure
Action taken to stop something bad happening before it starts. Like using medicine before getting sick.
悪いことが始まる前にそれを止めるために取られる行動。病気になる前に薬を使うようなもの。
scratching my head
Feeling confused or not knowing what to do. A common idiom when you have a problem.
混乱を感じたり、何をすべきかわからない状態。問題があるときに使われる一般的な慣用句。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Thanks for coming out, Lisa. I'm really scratching my head over what's happening to my tomato plants this year.
Use this when someone helps you solve a problem. 'Scratching my head' is a friendly way to say 'I'm confused.' Perfect for starting a conversation about problems.
誰かが問題を解決するのを手伝ってくれたときにこれを使いなさい。「頭を掻く」は「私は混乱している」という意味の親しみやすい表現です。問題についての会話を始めるのにぴったりです。
Tell me, what are the symptoms you're seeing?
A professional way to ask for specific details about a problem. You can use this in medical, technical, or farm situations.
問題の具体的な詳細を尋ねるプロフェッショナルな方法です。医療、技術、または農場状況で使用できます。
Based on those symptoms, particularly the soft rot and rapid spread, it sounds a lot like late blight.
Shows how to make a diagnosis. 'Based on' introduces your conclusion. 'It sounds like' softens your statement, making it less definite.
診断の仕方を示しています。「Based on」はあなたの結論を導入します。「It sounds like」はあなたの声明を柔らかくし、確定的でないものにします。
So, what's our best course of action then?
A practical way to ask 'What should we do now?' 'Course of action' sounds professional and is common in business and technical discussions.
「今、私たちは何をすべきか?」と尋ねる実践的な方法。「Course of action」はプロフェッショナルに聞こえ、ビジネスや技術的な議論で一般的です。
That sounds like a plan.
Agrees with someone's suggestion in a friendly way. Much more natural than just saying 'okay' or 'yes.'
誰かの提案に友好的に同意する表現です。ただ 'okay' や 'yes' と言うよりもずっと自然です。
Early detection and quick action can make a big difference.
Useful phrase for health, business, or farming. Means catching problems early saves time and money later.
健康、ビジネス、または農業に役立つフレーズ。問題を早期に捉えることで、後で時間とお金を節約できるという意味です。