Back to Situations

Farm Consultation: Crop Health

Consulta agrícola: Salud de los cultivos

A farmer is consulting with an agricultural expert about a disease affecting their crops, discussing symptoms, potential causes, and treatment options.

Un agricultor está consultando con un experto agrícola sobre una enfermedad que afecta sus cultivos, discutiendo síntomas, causas potenciales y opciones de tratamiento.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Thanks for coming out, Lisa. I'm really scratching my head over what's happening to my tomato plants this year.
Gracias por venir, Lisa. Realmente me estoy rascando la cabeza con lo que está pasando con mis plantas de tomate este año.
2
Lisa (Female)
No problem, John. That's what I'm here for. Tell me, what are the symptoms you're seeing?
No hay problema, John. Para eso estoy aquí. Dime, ¿cuáles son los síntomas que estás viendo?
3
John (Male)
Well, the leaves are yellowing from the bottom up, and there are these small, dark spots starting to appear. Some of the fruit are also rotting before they even ripen.
Bueno, las hojas se están amarilleando de abajo hacia arriba, y están empezando a aparecer estas pequeñas manchas oscuras. Algunos de los frutos también se están pudriendo antes de que siquiera maduren.
4
Lisa (Female)
Hmm, yellowing leaves and dark spots. And rotting fruit, you say? Does the rot seem soft and watery, or more firm?
Hmm, hojas amarillentas y manchas oscuras. ¿Y frutas podridas, dices? ¿La pudrición parece blanda y acuosa, o más firme?
5
John (Male)
It's definitely soft and quite mushy. It seems to spread quickly too.
Es definitivamente suave y bastante pastoso. Parece extenderse rápidamente también.
6
Lisa (Female)
Based on those symptoms, particularly the soft rot and rapid spread, it sounds a lot like late blight. Have you had a lot of humid weather recently?
Basado en esos síntomas, particularmente la pudrición blanda y la propagación rápida, suena mucho a tizón tardío. ¿Has tenido mucho tiempo húmedo recientemente?
7
John (Male)
We did have about a week of heavy rain and high humidity right before this started becoming noticeable. So, what's our best course of action then?
Sí que tuvimos alrededor de una semana de lluvia intensa y alta humedad justo antes de que esto empezara a ser notorio. Entonces, ¿cuál es nuestro mejor curso de acción ?
8
Lisa (Female)
For late blight, affected plants need to be removed and destroyed immediately to prevent further spread. We should also consider a fungicide application for the remaining healthy plants as a preventative measure. I'll provide you with some organic-certified options.
Para el tizón tardío, las plantas afectadas deben eliminarse y destruirse inmediatamente para prevenir una mayor propagación. También deberíamos considerar la aplicación de un fungicida en las plantas sanas restantes como medida preventiva. Le proporcionaré algunas opciones certificadas orgánicas.
9
John (Male)
That sounds like a plan. I appreciate your advice, Lisa. Timely intervention is key, I suppose.
Eso suena como un plan. Aprecio tu consejo, Lisa. La intervención oportuna es clave, supongo.
10
Lisa (Female)
Absolutely, John. Early detection and quick action can make a big difference. Let's get this under control.
Absolutamente, John. La detección temprana y la acción rápida pueden marcar una gran diferencia. Vamos a controlarlo.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

symptoms

Signs that something is wrong with a plant or person. Farmers often talk about plant symptoms like yellow leaves or spots.

Signos de que algo anda mal con una planta o persona. Los agricultores a menudo hablan de síntomas en las plantas como hojas amarillas o manchas.

yellowing

Turning yellow. Plants turn yellow when they are sick or lack nutrients.

Volviéndose amarillo. Las plantas se vuelven amarillas cuando están enfermas o carecen de nutrientes.

rotting

Going bad or decaying. Fruit and vegetables rot when they have disease or are too old.

Echándose a perder o pudriéndose. La fruta y los vegetales se pudren cuando tienen enfermedad o son demasiado viejos.

blight

A plant disease that makes leaves and fruit die quickly. Common in tomatoes and potatoes.

Una enfermedad vegetal que hace que las hojas y frutos mueran rápidamente. Común en tomates y patatas.

fungicide

A chemical that kills fungus diseases on plants. Farmers spray fungicide to protect crops.

Un químico que mata enfermedades fúngicas en las plantas. Los agricultores rocían fungicida para proteger los cultivos.

preventative measure

Action taken to stop something bad happening before it starts. Like using medicine before getting sick.

Acción tomada para evitar que algo malo suceda antes de que comience. Como usar medicina antes de enfermarse.

scratching my head

Feeling confused or not knowing what to do. A common idiom when you have a problem.

Sentirse confundido o no saber qué hacer. Un modismo común cuando se tiene un problema.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Thanks for coming out, Lisa. I'm really scratching my head over what's happening to my tomato plants this year.

Use this when someone helps you solve a problem. 'Scratching my head' is a friendly way to say 'I'm confused.' Perfect for starting a conversation about problems.

Usa esto cuando alguien te ayude a resolver un problema. 'Rascarme la cabeza' es una forma amigable de decir 'Estoy confundido'. Perfecto para empezar una conversación sobre problemas.

Tell me, what are the symptoms you're seeing?

A professional way to ask for specific details about a problem. You can use this in medical, technical, or farm situations.

Una forma profesional de pedir detalles específicos sobre un problema. Puedes usarlo en situaciones médicas, técnicas o de granja.

Based on those symptoms, particularly the soft rot and rapid spread, it sounds a lot like late blight.

Shows how to make a diagnosis. 'Based on' introduces your conclusion. 'It sounds like' softens your statement, making it less definite.

Muestra cómo hacer un diagnóstico. 'Based on' introduce tu conclusión. 'It sounds like' suaviza tu declaración, haciéndola menos definitiva.

So, what's our best course of action then?

A practical way to ask 'What should we do now?' 'Course of action' sounds professional and is common in business and technical discussions.

Una forma práctica de preguntar '¿Qué deberíamos hacer ahora?' 'Course of action' suena profesional y es común en discusiones de negocios y técnicas.

That sounds like a plan.

Agrees with someone's suggestion in a friendly way. Much more natural than just saying 'okay' or 'yes.'

Está de acuerdo con la sugerencia de alguien de manera amistosa. Mucho más natural que solo decir 'de acuerdo' o 'sí.'

Early detection and quick action can make a big difference.

Useful phrase for health, business, or farming. Means catching problems early saves time and money later.

Frase útil para la salud, los negocios o la agricultura. Significa que detectar problemas temprano ahorra tiempo y dinero después.