状況一覧に戻る

Networking at a Local Business Event

地元ビジネスイベントでのネットワーキング

An entrepreneur attends a local business networking event, introducing themselves and their venture to other professionals, seeking connections and potential collaborations.

起業家が地元のビジネスネットワーキングイベントに参加し、自分自身とそのベンチャーを他の専門家に紹介し、つながりと潜在的な協力関係を求めている。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hi, I don't think we've met. I'm Sarah Chen, founder of 'GreenByte Tech'. We specialize in sustainable software solutions.
こんにちは、お会いしたことがないと思います。私はサラ・チェン、'GreenByte Tech'の創業者です。私たちは持続可能なソフトウェアソリューションを専門としています。
2
Michael (Male)
Nice to meet you, Sarah. I'm Michael Davis, from 'Artisan Eats'. We're a farm-to-table catering service. Sustainable software sounds really interesting.
はじめまして、Sarahさん。私はマイケル・デイビス、「Artisan Eats」からです。私たちは農場から食卓までのケータリングサービスです。持続可能なソフトウェアは本当に面白そうですね。
3
Sarah (Female)
It is! We're helping businesses reduce their digital carbon footprint. What inspired you to start 'Artisan Eats'?
その通り!私たちは企業がデジタルカーボンフットプリントを減らすのを支援しています。「Artisan Eats」を始めたインスピレーションは何でしたか?
4
Michael (Male)
A passion for fresh, local ingredients and a desire to connect people with where their food comes from. We felt there was a gap for high-quality, ethically sourced catering.
新鮮で地元の食材への情熱と、人々を食べ物の由来に結びつけるという願い。私たちは、高品質で倫理的に調達されたケータリングのギャップがあると感じました。
5
Sarah (Female)
That's a fantastic mission. Have you faced any particular challenges getting local suppliers on board?
それは素晴らしい使命です。地元サプライヤーを巻き込む際に、特別な課題に直面しましたか?
6
Michael (Male)
Initially, yes, building trust. But once they saw our commitment to fair pricing and consistent orders, it became much smoother. What about you? Any major hurdles in the tech world?
最初は、はい、信頼を築くことでした。でも、彼らが私たちの公正な価格設定と継続的な注文へのコミットメントを見ると、ずっとスムーズになりました。あなたはどうですか?テックの世界で大きなハードルはありましたか?
7
Sarah (Female)
Educating businesses on the 'hidden' environmental impact of their digital infrastructure has been key. It's not always obvious. But once they see the data, they're usually on board.
企業にデジタルインフラの「隠れた」環境影響について教育することが鍵でした。それはいつも明らかではありません。しかし、一度データを見ると、通常は賛成します。
8
Michael (Male)
That makes sense. Well, Sarah, it was a pleasure chatting. I should probably work the room a bit more. Here's my card. Perhaps GreenByte Tech could help us optimize our server usage sometime!
それは理にかなっています。では、Sarahさん、おしゃべりできて楽しかったです。もう少し部屋の中を回るべきですね。こちらは私の名刺です。GreenByte Tech がいつか私たちのサーバー使用を最適化するお手伝いができるかもしれません!
9
Sarah (Female)
Likewise, Michael! And I'll keep Artisan Eats in mind for our next company event. It sounds delicious. Let's definitely connect.
こちらも、マイケル! 次回の社内イベントでArtisan Eatsを覚えておきます。美味しそうですね。ぜひ連絡を取り合いましょう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

founder

The person who starts or creates a new business or organization. In networking, you might introduce yourself as the founder of your company to show leadership.

新しいビジネスや組織を始めたり作成したりする人。ネットワーキングでは、会社の創業者として自分を紹介してリーダーシップを示すかもしれません。

specialize

To focus on a particular area of business or work. For example, a company might specialize in eco-friendly products, which is common in entrepreneurship discussions.

特定のビジネスや仕事の分野に焦点を当てる。たとえば、企業がエコフレンドリーな製品に特化するなど、起業家精神の議論で一般的です。

sustainable

Something that can be maintained over time without harming the environment or resources. In business, sustainable practices help companies appeal to eco-conscious customers.

環境や資源を害さずに時間とともに維持できるもの。ビジネスでは、持続可能な慣行が企業がエコ意識の高い顧客にアピールするのに役立ちます。

carbon footprint

The total amount of greenhouse gases, like carbon dioxide, produced by human activities. Businesses often discuss reducing their carbon footprint to promote environmental responsibility.

人間活動によって生成される温室効果ガス、例えば二酸化炭素の総量。企業は環境責任を促進するためにカーボンフットプリントの削減についてしばしば議論します。

inspired

Motivated or encouraged to do something creative or new. When sharing your business story, you might say what inspired you to start it.

創造的または新しいことをするよう動機付けられたり励まされたりする。ビジネスストーリーを共有する際、何があなたをそれを始めるインスピレーションを与えたかを言うかもしれません。

passion

A strong feeling of enthusiasm or excitement about something. Entrepreneurs often talk about their passion to connect emotionally with others at networking events.

何かに強い熱意や興奮の感情。起業家はしばしばネットワーキングイベントで他人と感情的につながるために、自分の情熱について話します。

challenges

Difficulties or problems faced in achieving a goal. In business conversations, discussing challenges shows honesty and can lead to sharing advice.

目標達成時に直面する困難や問題。ビジネス会話で課題を議論することは誠実さを示し、アドバイスを共有することにつながる。

commitment

A promise or dedication to do something reliably. In supplier relationships, commitment to fair practices builds trust and long-term partnerships.

信頼性を持って何かを行う約束や献身。サプライヤー関係において、公正な慣行へのコミットメントは信頼と長期的なパートナーシップを築く。

optimize

To make something as effective or efficient as possible. In tech and business, you might optimize processes like server usage to save costs and resources.

何かを可能な限り効果的または効率的にすること。技術やビジネスでは、サーバー使用などのプロセスを最適化してコストとリソースを節約するかもしれません。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi, I don't think we've met. I'm Sarah Chen, founder of 'GreenByte Tech'.

This is a polite way to introduce yourself at a networking event. Use it when meeting someone new; the phrase 'I don't think we've met' softens the introduction and invites a response. It's useful for building connections in business settings.

これはネットワーキングイベントで自分を紹介する丁寧な方法です。新しい人に会うときに使ってください。「I don't think we've met」というフレーズは導入を柔らかくし、応答を促します。ビジネス環境でつながりを築くのに役立ちます。

Nice to meet you, Sarah.

A standard response to an introduction. It's simple and friendly, showing politeness. Use this right after someone tells you their name to keep the conversation positive and professional.

自己紹介に対する標準的な返答です。シンプルで友好的で、礼儀正しさを示します。誰かが名前を教えてくれた直後にこれを使って、会話をポジティブでプロフェッショナルに保ちます。

What inspired you to start 'Artisan Eats'?

This question asks about the motivation behind starting a business. It's great for networking as it encourages storytelling. The structure 'What + verb + you to + infinitive' is a common way to inquire about reasons.

この質問は、ビジネスを始める動機について尋ねています。ネットワーキングに最適で、ストーリーテリングを奨励します。「What + verb + you to + infinitive」という構造は、理由を尋ねる一般的な方法です。

A passion for fresh, local ingredients and a desire to connect people with where their food comes from.

This explains the reason for starting a business using 'a passion for' and 'a desire to'. It's useful for sharing your 'why' in conversations; it helps others understand your mission and builds rapport.

これは「情熱」と「願い」を使ってビジネスを始める理由を説明しています。会話であなたの「なぜ」を共有するのに役立ち、他者にあなたの使命を理解させ、信頼関係を築きます。

Have you faced any particular challenges getting local suppliers on board?

This asks about specific difficulties in business operations. 'Faced challenges' is a common phrase; use it to show interest in someone's experiences. The past participle 'getting...on board' means involving or gaining support.

これは、ビジネス運営における具体的な困難について尋ねるものです。「Faced challenges」は一般的な表現で、誰かの経験に興味を示すために使います。過去分詞「getting...on board」は、関与させるまたは支持を得るという意味です。

That makes sense.

A short way to agree or understand what someone said. It's casual and encouraging in conversations. Use it to acknowledge points without adding much, keeping the dialogue flowing smoothly.

誰かが言ったことに同意したり理解を示す短い表現です。会話でカジュアルで励ましになる使い方です。あまり付け加えずにポイントを認め、対話をスムーズに進めるために使います。

It was a pleasure chatting. Here's my card.

This politely ends a conversation while exchanging contact info. 'It was a pleasure' expresses enjoyment; it's essential for networking to leave a positive impression and follow up later.

この表現は、会話をお礼儀正しく終えながら連絡先情報を交換するためのものです。「お話しできて楽しかったです」は喜びを表現します;ネットワーキングでは、後でフォローアップするために良い印象を残すことが重要です。

Let's definitely connect.

Suggests future contact in a positive, enthusiastic way. 'Definitely' adds emphasis and commitment. Use this at the end of business talks to show interest in collaboration without being pushy.

未来の連絡をポジティブで熱意のある方法で提案します。「Definitely」は強調とコミットメントを加えます。ビジネス会話の終わりに、強引にならずに協力への興味を示すために使います。