状況一覧に戻る

Helping with Directions

道案内のお手伝い

One passenger is clearly looking lost or confused about their stop, and another helpful passenger offers directions or advice, leading to a friendly exchange.

一人の乗客が明らかに自分の停留所に迷ったり困惑したりしている様子で、もう一人の親切な乗客が道案内や助言を提供し、それにより友好的なやり取りが生まれる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, I hope you don't mind me asking, but are you heading to the train station? You look a bit thoughtful, like you might be trying to figure out which way to go.
すみません、失礼ですが、駅に向かっているんですか?少し考え込んでいるように見えます、どの道を進むか迷っているみたいですね。
2
John (Male)
Oh, hi! Yes, actually, I am. Your observation is spot on. I'm a bit new to this area, and I'm supposed to meet someone at the station, but I'm not entirely sure which stop is the best one to get off at.
ああ、こんにちは! はい、実はそうなんです。あなたの観察通りです。この辺りにはまだ慣れてなくて、駅で誰かと待ち合わせなんですが、どの停留所で降りるのが一番いいのかよくわからないんです。
3
Sarah (Female)
No worries at all! Is it the main central station or one of the smaller regional ones? If it's the main one, you'll want the 'City Center' stop. It's the most convenient for the main entrance.
全然大丈夫です!メインの中央駅ですか、それとも小さな地域の駅のひとつですか?メインの駅なら、「City Center」の停留所で降りるのがおすすめです。メインエントランスに最も便利です。
4
John (Male)
It is the main one! 'City Center,' got it. I was torn between that and 'Old Town Square,' as they both sounded close on the map. This is really helpful, thank you!
それがメインのやつだ!「シティセンター」、わかった。私はそれと「オールドタウンスクエア」の間で迷ってたよ、地図上で両方とも近く見えたから。本当に助かる、ありがとう!
5
Sarah (Female)
Yes, 'Old Town Square' is a bit of a walk from the main entrance, and you'd have to navigate through some busy streets. 'City Center' drops you off right by an escalator that leads straight to the station concourse.
はい、「Old Town Square」はメインエントランスから少し歩く距離があり、いくつかの賑やかな通りを通らなければなりません。「City Center」は駅のコンコースに直結するエスカレーターのすぐそばで降ろしてくれます。
6
John (Male)
That's perfect! I appreciate you clarifying that. It saves me a lot of potential confusion and extra walking. You've been a lifesaver.
完璧です!それを明確にしてくれてありがとう。それで潜在的な混乱と余計な歩行をたくさん省けました。あなたは本当に救世主です。
7
Sarah (Female)
You're very welcome! We'll be there in about two stops, so just keep an eye out for the 'City Center' sign. Enjoy your visit!
どういたしまして!あと2駅くらいで着きますので、「シティセンター」の標識に注意してください。訪問をお楽しみください!
8
John (Male)
I will, thanks again for your kindness! Have a good day.
わかりました、もう一度あなたの親切に感謝します!良い一日を。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

Excuse me

A polite phrase used to get someone's attention or interrupt gently, especially in public places like on a bus or train.

誰かの注意を引いたり、優しく割り込むために使われる丁寧なフレーズ、特にバスや電車などの公共の場で。

Heading to

Means 'going towards' or 'traveling to' a place; useful for asking about someone's destination during travel.

「~に向かう」または「~へ旅行する」という意味;旅行中に誰かの目的地を尋ねるのに便利です。

Spot on

An informal idiom meaning exactly right or accurate; great for agreeing with someone's observation in casual chats.

正確に正しいまたは正確だという意味の非公式の慣用表現。カジュアルなチャットで誰かの観察に同意するのに最適です。

Torn between

Means undecided or hesitating between two options; commonly used when making choices, like deciding on stops or routes.

二つの選択肢の間で優柔不断または迷っていることを意味する;選択をする際に一般的に使用され、例えば停車地やルートを決める時のような。

No worries

A friendly way to say 'don't worry' or 'it's okay'; reassures someone and keeps the conversation light in helpful situations.

'心配しないで'や'大丈夫だよ'と言うフレンドリーな方法; 誰かを安心させ、役立つ状況で会話を軽く保ちます。

Navigate

To find your way through an area, especially when it's unfamiliar; practical for directions in cities or public transport.

特に知らない場所で道を見つけるために; 都市や公共交通機関の方向案内において実用的です。

Lifesaver

Informal term for someone who provides crucial help in a difficult situation; expresses strong gratitude in everyday encounters.

困難な状況で重要な助けを提供する人を指す非公式の用語;日常の出会いで強い感謝を表現する。

Keep an eye out

Means to watch carefully for something; useful for giving advice on spotting signs or landmarks while traveling.

何かを注意深く見張ることを意味します; 旅行中に標識やランドマークを見つけ出すアドバイスを与えるのに便利です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I hope you don't mind me asking, but are you heading to the train station?

This is a polite way to start a conversation by asking a question; 'I hope you don't mind' softens the request, making it suitable for strangers on public transit. Useful for offering help without being intrusive.

これは質問をして会話を始める礼儀正しい方法です。「I hope you don't mind」は依頼を柔らかくし、公衆交通機関での見知らぬ人同士に適しています。侵入せずに助けを申し出るのに便利です。

Your observation is spot on.

A natural response to agree with someone's correct guess; 'spot on' is an idiom for accuracy. This sentence shows how to acknowledge help or insight politely in conversations.

誰かの正しい推測に同意するための自然な応答;'spot on' は正確さを意味する慣用表現です。この文は、会話で助けや洞察を礼儀正しく認める方法を示しています。

I'm a bit new to this area, and I'm not entirely sure which stop is the best one to get off at.

Explains a situation of being lost or unfamiliar; 'a bit new' means recently arrived, and 'not entirely sure' softens uncertainty. Great for seeking directions without sounding too confused.

迷ったり不慣れな状況を説明します;「a bit new」は最近到着した意味で、「not entirely sure」は不確実性を和らげます。混乱しすぎないで方向を求めるのに最適です。

No worries at all!

A reassuring phrase to dismiss concerns; 'no worries' is casual and friendly, with 'at all' emphasizing it's no problem. Use this to respond positively when someone apologizes or worries about bothering you.

懸念を払拭するための安心させるフレーズ;「no worries」はカジュアルで親しみやすく、「at all」は全く問題ないことを強調します。誰かが謝罪したり、あなたを煩わせたことを心配したりしたときに、肯定的に応答するために使います。

I was torn between that and 'Old Town Square,' as they both sounded close on the map.

'Torn between' expresses indecision; 'as' introduces the reason. This sentence is useful for describing choices when asking for advice on routes or options.

「Torn between」は優柔不断を表現する;「as」は理由を導入する。この文は、ルートやオプションについてのアドバイスを求める際に選択を説明するのに便利だ。

You've been a lifesaver.

Expresses deep thanks for helpful advice; 'lifesaver' is idiomatic for saving from trouble. Ideal for ending a helpful exchange on a positive note.

役立つアドバイスに対する深い感謝を表現します;「lifesaver」はトラブルから救うという慣用的表現です。有益なやり取りを肯定的な調子で終えるのに理想的です。

We'll be there in about two stops, so just keep an eye out for the 'City Center' sign.

'Keep an eye out for' means watch for; 'about two stops' gives a time estimate. This provides clear directions and is practical for guiding someone on public transport.

『Keep an eye out for』とは見張る、または注意深く探すという意味です;『about two stops』は時間の見積もりです。これは明確な指示を提供し、公共交通機関で誰かを案内するのに実用的です。

Have a good day.

A standard polite farewell; simple and friendly to end conversations. Use it in casual settings like after helping with directions.

標準的な丁寧な別れの言葉;会話の終わり方にシンプルでフレンドリー。道案内を手伝った後のようなカジュアルな場面で使います。