状況一覧に戻る

Quick Check Before Sitting

着席前のクイックチェック

The person spots an empty seat and quickly asks the nearest person if it's available before fully committing to sitting down.

その人は空席を見つけ、完全に座り込む前に、近くの人に素早くその席が空いているか尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Excuse me, is this seat taken?
すみません、この席は空いていますか?
2
Lisa (Female)
No, it's not. Go ahead.
いいえ、そうではありません。どうぞ。
3
John (Male)
Great, thanks!
いいね、ありがとう!
4
Lisa (Female)
No problem.
大丈夫です。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

Excuse me

A polite way to get someone's attention or interrupt briefly, often used before asking a question in public places.

誰かの注意を引くか、短く中断するための丁寧な方法で、公の場で質問をする前にしばしば使われます。

seat

A place to sit, like a chair or spot in a bus, theater, or restaurant; useful when checking availability in shared spaces.

座る場所、例えば椅子やバス、劇場、レストランの席など;共有スペースの空き状況を確認する際に便利です。

taken

Means occupied or in use by someone else; commonly used with 'seat' or 'table' to ask if something is available.

他者によって占有されたり使用されたりすることを意味する;一般的に 'seat' や 'table' と一緒に用いられ、何かが利用可能かを尋ねる。

Go ahead

An informal expression giving permission to do something, like sitting down; it's friendly and encouraging.

何かをする許可を与える非公式な表現、例えば座ること;それは親しみやすく励まし的です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, is this seat taken?

This is a polite question to check if a seat is free before sitting; use it in public to avoid awkwardness. The structure uses 'is + noun + past participle' for present state.

これは座る前に席が空いているかを確認するための丁寧な質問です。公共の場で使って気まずさを避けましょう。構造は「is + 名詞 + 過去分詞」を使って現在の状態を表します。

No, it's not. Go ahead.

A helpful response confirming the seat is available and inviting the person to sit; 'it's not' is a contraction of 'it is not,' and 'go ahead' means proceed. Useful for being courteous in everyday interactions.

座席が空いていることを確認し、座るよう誘う役立つ応答;'it's not' は 'it is not' の縮約形で、'go ahead' は進んでという意味。日常のやり取りで礼儀正しくするために便利です。

Great, thanks!

A quick way to express appreciation and relief; 'great' shows positivity. Use this short response after receiving permission to keep conversations light and polite.

感謝と安堵を素早く表現する方法;'great' はポジティビティを示します。許可を得た後にこの短い返答を使って、会話を軽やかで礼儀正しく保ちましょう。

No problem.

A casual reply to 'thank you,' meaning it's no trouble at all; common in informal English to acknowledge thanks without formality. Helps end exchanges smoothly.

「ありがとう」へのカジュアルな返事で、全く構わないという意味;非公式な英語で感謝を認め、フォーマルさを避けるために一般的。やり取りをスムーズに終えるのに役立つ。