状況一覧に戻る

Clarifying General Pool Rules

一般プール規則の明確化

A swimmer observes signs or hears announcements and wants to confirm general rules such as 'no diving,' 'no running,' or 'shower before entering,' and asks a staff member for clarification.

スイマーが標識を見たりアナウンスを聞いたりして、「飛び込み禁止」「走行禁止」「入場前にシャワー」などの一般的なルールを確認したくなり、スタッフメンバーに明確化を求める。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Excuse me, I just wanted to clarify a few things about the pool rules.
すみません、プールのルールについて少し確認したかったのですが。
2
Michael (Male)
Certainly, I'm here to help. What would you like to know?
もちろんです。お手伝いします。何を知りたいですか?
3
Emily (Female)
I saw a few signs and heard an announcement earlier. Is it strictly 'no diving' anywhere in the pool?
さっきいくつかの標識を見て、アナウンスも聞きました。プールのどこでも厳しく「飛び込み禁止」ですか?
4
Michael (Male)
That's correct. For safety reasons, diving is not permitted in any area of the pool. The water depth isn't suitable.
その通りです。安全上の理由から、プールのどのエリアでも飛び込みは許可されていません。水深が適していません。
5
Emily (Female)
Okay, got it. And what about the 'no running' rule? Does that apply to the pool deck as well?
わかった。じゃあ、「走らないで」のルールはどう?それもプールデッキに適用されるの?
6
Michael (Male)
Yes, absolutely. The pool deck can be very slippery when wet, so running is prohibited to prevent accidents.
はい、もちろんです。プールデッキは濡れると非常に滑りやすくなるので、事故を防ぐために走ることは禁止されています。
7
Emily (Female)
Understood. And one last thing, is showering before entering the pool mandatory?
わかりました。最後に一つ、プールに入る前にシャワーを浴びるのは必須ですか?
8
Michael (Male)
Indeed it is. It's for hygiene purposes, to keep the pool water clean for everyone. Thanks for asking!
確かにそうです。衛生目的で、皆さんのためにプールの水を清潔に保つためです。質問してくれてありがとう!
9
Emily (Female)
No problem! Thanks for clarifying everything.
問題ありません!すべてを明確にしていただき、ありがとうございます。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

clarify

To explain something clearly to avoid confusion. Use it when you need more details about rules or instructions.

混乱を避けるために何かを明確に説明すること。ルールや指示について詳細が必要なときに使用します。

rules

Guidelines or laws that must be followed in a place like a pool. They help keep everyone safe.

プールのような場所で守らなければならないガイドラインや法律。それらは皆の安全を守るのに役立ちます。

diving

Jumping into water headfirst with your body straight. In pools, it's often not allowed for safety.

体をまっすぐに伸ばして頭から水に飛び込むこと。プールでは安全のため、しばしば許可されていません。

prohibited

Something that is not allowed by rules. Say 'prohibited' when explaining bans, like 'running is prohibited.'

規則で許可されていないもの。禁止事項を説明する際は「prohibited」と言いなさい、例えば「running is prohibited.」のように。

deck

The flat area around a swimming pool where people walk. It's important to know because rules often apply there too.

プールの周りの平らなエリアで、人々が歩く場所です。ルールがそこにも適用されることが多いので、知っておくことが重要です。

slippery

Something wet and smooth that makes it easy to fall. Use it to describe dangerous wet surfaces like pool decks.

濡れて滑らかなもので、落ちやすくする。プールデッキのような危険な濡れた表面を説明するのに使う。

mandatory

Required; you must do it. For example, showering before entering the pool is mandatory for hygiene.

必要;必ずしなければなりません。例えば、プールに入る前にシャワーを浴びることは衛生のために必須です。

hygiene

Practices to keep clean and healthy. In pools, it means showering to keep the water clean for all.

清潔で健康を保つための習慣。プールでは、全員のために水を清潔に保つためにシャワーを浴びることを意味します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I just wanted to clarify a few things about the pool rules.

This is a polite way to start a conversation and ask for explanation. Use it when you see signs but need more details. 'Wanted to' is past tense for politeness.

これは会話の始め方として丁寧で、説明を求めるものです。看板を見たけどもっと詳しく知りたいときに使ってください。「Wanted to」は丁寧さのための過去形です。

Certainly, I'm here to help. What would you like to know?

A helpful response from staff. 'Certainly' means 'of course.' Use this to offer assistance and ask for specifics in service situations.

スタッフからの親切な返答。「Certainly」は「もちろんです」という意味です。サービス状況でお手伝いを申し出て、具体的な内容を尋ねるのに使います。

Is it strictly 'no diving' anywhere in the pool?

Asking for confirmation about a rule. 'Strictly' means completely enforced. Useful for checking if a ban applies everywhere; question form with 'is it' for yes/no answers.

ルールの確認を求めている。「Strictly」は完全に施行されることを意味する。禁止がどこでも適用されるかを確認するのに有用;'is it'を使った質問形式で、はい/いいえの回答を求める。

For safety reasons, diving is not permitted in any area of the pool.

Explaining a rule with a reason. 'Not permitted' is formal for 'not allowed.' Use this pattern to give reasons: 'For [reason], [action] is not [allowed].'

理由を添えてルールを説明する。「Not permitted」は「not allowed」のフォーマルな表現です。このパターンを使って理由を述べる:'For [reason], [action] is not [allowed].'

What about the 'no running' rule? Does that apply to the pool deck as well?

Following up on another rule. 'What about' introduces a new question. 'As well' means 'also.' Great for clarifying if rules extend to other areas.

別のルールについてのフォローアップ。「What about」は新しい質問を導入します。「As well」は「also」の意味です。ルールが他の領域に拡張するかどうかを明確にするのに最適です。

The pool deck can be very slippery when wet, so running is prohibited to prevent accidents.

Giving a reason for a rule with 'so' for cause and effect. 'To prevent' shows purpose. Use this to explain why rules exist in everyday conversations.

ルールの理由を「so」を使って因果関係で説明する。「To prevent」は目的を示す。日常会話でルールが存在する理由を説明するためにこれを使います。

Is showering before entering the pool mandatory?

Yes/no question about a requirement. 'Mandatory' means must do. Useful in places with hygiene rules; structure: 'Is [action] [adjective]?'

要件についてのイエス/ノー質問。「Mandatory」はしなければならないという意味。衛生規則のある場所で有用;構造:'Is [action] [adjective]?'

It's for hygiene purposes, to keep the pool water clean for everyone. Thanks for asking!

Explaining purpose with 'for [reason]' and infinitive 'to [goal].' Ends positively. Use to respond helpfully and encourage questions.

'for [reason]' と不定詞 'to [goal]' を使って目的を説明する。肯定的に終わる。役立つ応答をし、質問を奨励するために使う。