状況一覧に戻る

Inquiring About Pool Hours and Access

プールの営業時間とアクセス方法の問い合わせ

A guest or visitor approaches the front desk or pool attendant to ask about the pool's operating hours and how they can access it (e.g., specific key card, wristband, or sign-in).

ゲストまたは訪問者がフロントデスクやプールアテンダントに近づき、プールの営業時間とアクセス方法(例:特定のキーカード、リストバンド、またはサインイン)について尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Excuse me, I'm a guest here. Could you tell me what time the pool opens and closes?
すみません、私はこちらのゲストです。プールは何時から開いていて、何時までですか?
2
Sarah (Female)
Certainly! The pool is open from 6 AM to 10 PM daily. Is there anything else I can help you with?
もちろんです!プールは毎日午前6時から午後10時まで開いています。他に何かお手伝いできることはありますか?
3
John (Male)
Yes, actually. How do I get in? Do I need a key card or a wristband, or do I just sign in?
はい、実は。どうやって入るんですか?キーカードかリストバンドが必要ですか、それともただ登録するだけでいいですか?
4
Sarah (Female)
You'll need your room key card for access. Just swipe it at the entrance. There's no separate sign-in or wristband required for guests.
アクセスにはお部屋のキーカードが必要です。入口でカードをスワイプするだけです。ゲストには別途の登録やリストバンドは必要ありません。
5
John (Male)
Great, that's straightforward. And are there any specific rules I should be aware of before going down?
いいですね、シンプルです。それで、下りる前に知っておくべき具体的なルールはありますか?
6
Sarah (Female)
Just typical pool rules: no diving, no running, and children under twelve must be accompanied by an adult. You'll find all the rules posted clearly by the pool entrance as well.
ただの典型的なプールのルールです:飛び込み禁止、走り回り禁止、12歳未満の子供は大人の付き添いが必要です。すべてのルールはプール入口にも明確に掲示されています。
7
John (Male)
Perfect. Thanks for all your help!
完璧です。お手伝いいただき、ありがとうございます!
8
Sarah (Female)
You're welcome! Enjoy your swim!
どういたしまして!泳ぎをお楽しみください!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

excuse me

A polite way to get someone's attention or interrupt politely, often used when starting a conversation with a stranger.

誰かの注意を引くか、丁寧に割り込むための丁寧な方法で、見知らぬ人との会話を始める際にしばしば使用されます。

guest

A person staying at a hotel or visiting a place temporarily, like a customer in a service setting.

ホテルに滞在している人または場所を一時的に訪れる人、例えばサービス環境での顧客のように。

pool

Short for swimming pool, a place with water for swimming, recreation, or exercise.

游泳池の略で、水泳、レクリエーション、または運動のための水のある場所。

opens

Refers to the starting time when a place like a pool begins operating for the day.

プールのような場所がその日の営業を開始する開始時間を指します。

closes

Refers to the ending time when a place stops operating for the day.

場所がその日の営業を終了する時間を指します。

access

The way or method to enter or use something, like gaining entry to a facility.

何かにアクセスしたり使用するための方法や手段、例えば施設への入場。

key card

A plastic card used like a key to open doors or gates in hotels or secure areas; it's electronic.

ホテルやセキュリティエリアのドアやゲートを開けるために鍵のように使うプラスチックカード; 電子式です。

wristband

A band worn around the wrist, often used for identification or access in events or facilities.

手首に巻くバンドで、イベントや施設での身元確認やアクセスにしばしば使用されます。

sign in

To register your name or details, usually by writing in a book or on a form, to gain entry.

名前や詳細を登録すること。通常本やフォームに書いて入場する。

rules

Official guidelines or instructions that must be followed to ensure safety and order in a place.

安全と秩序を確保するために従わなければならない公式のガイドラインや指示。

diving

Jumping into water headfirst with your body straight, often prohibited in shallow pools for safety.

頭からまっすぐに体を伸ばして水中に飛び込むこと。浅いプールでは安全のためしばしば禁止される。

running

Moving quickly on foot, which is usually not allowed around pools to prevent accidents.

足で素早く移動すること。これはプール周辺で事故を防ぐために通常許可されていません。

accompanied

Being with or supervised by someone else, like an adult watching a child.

他の人と一緒にいるか、監督されること。例えば、大人が子供を見守ること。

posted

Displayed or put up in a visible place, like signs with information or rules.

目に見える場所に表示または掲示されたもの、情報やルールが記載された看板のように。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I'm a guest here. Could you tell me what time the pool opens and closes?

This is a polite question to ask for information about operating hours. Use 'Could you tell me' for formal requests. It's useful when inquiring at hotels or facilities. Grammar: Present simple for schedules.

これは営業時間の情報を尋ねる丁寧な質問です。「Could you tell me」をフォーマルな依頼に使います。ホテルや施設で問い合わせる際に便利です。文法:スケジュールには現在形を使います。

The pool is open from 6 AM to 10 PM daily.

This states time ranges clearly. 'From...to' shows start and end times. 'Daily' means every day. Useful for giving or understanding schedules in service dialogues.

これは時間範囲を明確に述べています。「From...to」は開始と終了時間を示します。「Daily」は毎日を意味します。サービス対話でスケジュールを伝えるまたは理解するのに便利です。

Is there anything else I can help you with?

A common service phrase to offer more assistance. It's polite and open-ended. Use it in customer service to keep the conversation going if needed.

追加の支援を提供するための一般的なサービスフレーズです。礼儀正しく、開放的です。必要に応じて会話を続けるためにカスタマーサービスで使用します。

How do I get in? Do I need a key card or a wristband, or do I just sign in?

This asks about entry methods using alternatives ('or'). 'Get in' means enter. Useful for clarifying access procedures. Grammar: Question form with choices for options.

これは代替案('or')を使って入場方法について尋ねています。'Get in' は入るという意味です。アクセス手順を明確にするのに役立ちます。文法:オプションの選択肢がある疑問文形式。

You'll need your room key card for access. Just swipe it at the entrance.

'You'll need' is future advice. 'Swipe' means to pass a card through a reader. This explains simple procedures. Useful for instructing on entry in secure places.

「You'll need」は未来の助言です。「Swipe」はカードをリーダーに通すことを意味します。これは簡単な手順を説明しています。安全な場所への入室を指示するのに便利です。

Are there any specific rules I should be aware of before going down?

This politely asks for important information. 'Be aware of' means to know or remember. Use before entering areas like pools. Grammar: Present simple for general rules.

これは礼儀正しく重要な情報を尋ねる表現です。「be aware of」は知るか覚えておくという意味です。プールなどのエリアに入る前に使います。文法:一般的なルールのための現在形。

Just typical pool rules: no diving, no running, and children under twelve must be accompanied by an adult.

Lists rules with 'no' for prohibitions and 'must' for requirements. 'Typical' means common or standard. Useful for explaining safety guidelines clearly.

禁止事項には'no'、要件には'must'を使ってルールをリストアップします。'Typical'は一般的または標準的な意味です。安全ガイドラインを明確に説明するのに便利です。

You're welcome! Enjoy your swim!

A standard response to thanks, followed by a well-wish. 'Enjoy your swim' is friendly and specific to the activity. Use to end helpful conversations positively.

感謝に対する標準的な返事で、その後に幸運を祈る言葉が続く。「Enjoy your swim」は活動に特化した親切な表現。正の終わり方で役立つ会話を終えるために使う。