状況一覧に戻る

Checking Unit Price Discounts

単価割引の確認

A customer notices a 'buy one get one free' or 'buy two for a reduced price' deal and asks for clarification on how the discount is applied.

顧客が「1つ買うともう1つ無料」または「2つで割引価格」のセールに気づき、割引がどのように適用されるかについての明確化を求めます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, I have a quick question about the cereal sale.
すみません、シリアルのセールについて簡単な質問があります。
2
James (Male)
Certainly! How can I help you?
もちろんです!何かお手伝いできることはありますか?
3
Sarah (Female)
The sign says 'Buy two for $6,' but it usually costs $4 each. Does that mean I save $2 in total, or is it $6 for the first one and the second one is free?
看板には「2つで6ドル」と書いてあるが、通常は1つ4ドルだ。それって合計で2ドル節約できるということか、それとも1つ目が6ドルで2つ目は無料ということか?
4
James (Male)
Good question! It means you pay $6 for both boxes. So, instead of $8 for two, you're getting them for $6, which saves you $2.
良い質問!それは両方の箱に6ドル支払うということです。つまり、2つで8ドルではなく、6ドルで手に入るので、2ドルお得です。
5
Sarah (Female)
Ah, I see. So it's not a buy-one-get-one-free deal, but a discount for purchasing two items.
ああ、わかりました。だから、これは買一贈一のセールではなく、二つの商品を購入する際の割引なんですね。
6
James (Male)
Exactly. Some items might be 'buy one get one free,' but for this cereal, it's a "two for" price. The unit price comes down when you buy two.
その通りです。商品によっては「1つ買うと1つ無料」かもしれませんが、このシリアルは「2つで」の価格です。2つ買うと単価が下がります。
7
Sarah (Female)
Got it. Thanks for clarifying!
わかりました。説明ありがとう!
8
James (Male)
You're welcome! Let me know if you have any other questions.
どういたしまして!他の質問があれば教えてください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

sale

A period or event when items are sold at lower prices than usual, often advertised in stores.

通常よりも低い価格で商品が販売される期間やイベントで、しばしば店舗で広告されます。

discount

A reduction in the price of an item, making it cheaper to buy.

商品の価格を下げること、それにより購入が安くなるもの。

deal

A special offer or bargain that saves money, like a promotion in a store.

お金を節約できる特別なオファーやお買い得、例えば店舗のプロモーションのようなもの。

cereal

A common breakfast food made from grains, often eaten with milk.

穀物から作られた一般的な朝食食品で、しばしば牛乳と一緒に食べられます。

unit price

The cost of a single item, which can change with promotions when buying more.

1つのアイテムのコストで、もっと購入する際にプロモーションによって変わることがあります。

save

To spend less money than the original price, often used in shopping contexts.

元の価格よりも少ないお金を使うこと、しばしばショッピングの文脈で使われる。

clarifying

The act of making information clear or explaining something that is confusing.

情報を明確にしたり、混乱するものを説明する行為。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I have a quick question about the cereal sale.

This is a polite way to start a conversation with a store employee. Use it when you need to ask something briefly. 'Excuse me' gets attention, and 'quick question' shows it's not time-consuming.

これは、店舗の従業員との会話を礼儀正しく始める方法です。何かを簡単に尋ねる必要があるときに使ってください。「すみません」は注意を引きますし、「簡単な質問」は時間がかからないことを示します。

The sign says 'Buy two for $6,' but it usually costs $4 each.

This sentence compares a promotion to the regular price. It's useful for clarifying offers. Note the structure: present simple for facts ('says,' 'costs') and the quote for the sign's text.

この文はプロモーションと通常価格を比較している。オファーを明確にするのに役立つ。構造に注意:事実のための現在形('says,' 'costs')と看板のテキストのための引用。

Does that mean I save $2 in total?

A question to confirm savings from a deal. It's practical for shopping; use 'Does that mean' to seek clarification on implications. 'In total' emphasizes the overall amount.

取引からの節約を確認するための質問。ショッピングに実用的です。「Does that mean」を使って、含意の明確化を求める。「In total」は全体の金額を強調します。

It means you pay $6 for both boxes. So, instead of $8 for two, you're getting them for $6, which saves you $2.

This explains a discount clearly. Useful for customer service. It uses 'It means' for definition, 'instead of' for comparison, and 'which' to add extra info about savings.

これは割引を明確に説明しています。カスタマーサービスに役立ちます。'It means' を定義で、'instead of' を比較で、'which' を節約についての追加情報で使用しています。

So it's not a buy-one-get-one-free deal, but a discount for purchasing two items.

This contrasts two types of promotions. Great for understanding store offers. 'So' summarizes, 'not... but' shows difference, and gerund 'purchasing' describes the condition.

これは2種類のプロモーションを対比しています。店舗のオファーを理解するのに最適です。「So」は要約を示し、「not... but」は違いを示し、動名詞「purchasing」は条件を記述します。

Exactly. Some items might be 'buy one get one free,' but for this cereal, it's a 'two for' price.

Agrees and explains variations. 'Exactly' confirms understanding; 'might be' shows possibility. Useful in conversations to build on ideas with examples.

同意し、変異を説明する。「Exactly」は理解を確認;「might be」は可能性を示す。会話で例を挙げてアイデアを発展させるのに有用。

Got it. Thanks for clarifying!

A casual way to show understanding and end politely. 'Got it' means 'I understand'; use after explanations. It's common in everyday English for quick thanks.

理解を示し、丁寧に終わるカジュアルな方法。「Got it」は「I understand」の意味で、説明の後に使います。日常の英語で素早いお礼として一般的です。