状況一覧に戻る

Asking About the Birthday Person

誕生日の人について尋ねる

You are talking to another guest who seems to know the birthday person well. You want to ask a light question about their connection or a fun fact about the birthday celebrant.

あなたは、誕生日の人をよく知っているようないう別のゲストと話しています。あなたは、彼らのつながりについての軽い質問か、誕生日の祝い主についての楽しい事実を尋ねたいと思っています。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Hi Emily! Are you close with Sarah? You seem to know a lot about her.
やあ、エミリー!サラと親しいの?彼女のことよく知ってるみたいだね。
2
Emily (Female)
Hey John! Yes, we've been friends since college. We were roommates for a few years, actually.
やあジョン! うん、大学時代から友達だよ。実は、数年間ルームメイトだったんだ。
3
John (Male)
Oh, that's cool! I just know her from work. So, what's one fun fact about Sarah that most people wouldn't know?
おお、それはクールだね! 私は仕事で彼女を知ってるだけだよ。 それで、サラについての楽しい事実で、ほとんどの人が知らないのって何?
4
Emily (Female)
Hmm, good question! Well, she's actually a fantastic painter in her free time. She keeps it pretty quiet, but her landscape pieces are really beautiful.
うーん、いい質問だね!えっと、彼女は実は暇な時間に素晴らしい画家なんだ。あまり公にしないんだけど、彼女の風景画は本当に美しいよ。
5
John (Male)
Wow, I had no idea! That's really interesting. She's so humble; she never mentions it.
わあ、全く知らなかった!それは本当に面白い。彼女はとても謙虚だ;彼女は決してそれを言わない。
6
Emily (Female)
Right? She's full of surprises. You should ask her about it sometime!
よね? 彼女はサプライズがいっぱいだよ。いつか彼女に聞いてみて!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

close

'Close with' means having a good, friendly relationship with someone, like being best friends. Use it in casual talks to ask about connections, e.g., 'Are you close with her?'

'Close with' は、誰かと良い、友好的な関係を持つことを意味します、例えば親友であることのように。カジュアルな会話でつながりを尋ねるために使います、例:'彼女と親しい?'

roommates

People who share the same room or apartment, often students or young adults. It's common in stories about college life or friendships.

同じ部屋やアパートを共有する人々で、しばしば学生や若者。大学生活や友情についての物語で一般的です。

fun fact

An interesting or surprising piece of information that's not widely known. Use it to start light conversations, like sharing trivia about someone at a party.

広く知られていない興味深いまたは驚くべき情報のかけら。軽い会話を始めるために使用します。例えば、パーティーで誰かについてのトリビアを共有するような。

humble

Modest and not bragging about achievements. In social settings, it compliments someone who doesn't show off their talents.

成果を自慢せず控えめ。社交の場では、自分の才能をひけらかさない人を褒める言葉。

full of surprises

Having many unexpected or hidden qualities. It's a positive way to describe someone interesting in casual chats.

予期せぬまたは隠れた資質を多く持っている。カジュアルな会話で興味深い人をポジティブに描写する方法です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Are you close with Sarah? You seem to know a lot about her.

This is a polite way to ask about someone's relationship with another person. Use it at parties to start small talk. 'Close with' shows familiarity; 'seem to' expresses an observation based on appearance.

これは、誰かと別の人の関係について丁寧に尋ねる方法です。パーティーで雑談を始めるのに使います。「Close with」は親しみを表し、「seem to」は見た目に基づく観察を表現します。

We've been friends since college. We were roommates for a few years, actually.

This explains a long-term friendship. 'Since college' indicates when it started; 'actually' adds emphasis or surprise. Useful for sharing background in conversations to build rapport.

これは長期的な友情を説明しています。「大学時代から」はいつ始まったかを示します;「実際」は強調や驚きを加えます。会話で背景を共有して信頼関係を築くのに有用です。

What's one fun fact about Sarah that most people wouldn't know?

A great question to learn something new about the birthday person. 'Fun fact' makes it light-hearted; 'that most people wouldn't know' specifies it's unique. Use it to keep talk engaging without being too personal.

誕生日の人を新しく知るための素晴らしい質問です。「Fun fact」は軽快さを加え、「that most people wouldn't know」はそれがユニークであることを指定します。これを使って会話を魅力的に保ちつつ、個人的すぎないようにします。

She's actually a fantastic painter in her free time.

This reveals a hidden talent. 'Actually' softens the surprise; 'in her free time' means as a hobby. Good for complimenting someone indirectly in social settings.

これは隠れた才能を明らかにします。「Actually」は驚きを和らげます。「in her free time」は趣味として意味します。社交の場で誰かを間接的に褒めるのに適しています。

She's so humble; she never mentions it.

'Humble' praises modesty; the semicolon connects related ideas. Use this to show admiration when someone doesn't boast, common in friendly chats about others' qualities.

「Humble」は謙虚さを称賛する;セミコロンは関連するアイデアを繋ぐ。この使い方は、誰かが自慢しない時に賞賛を示すために使う。他人の質についての親しいおしゃべりで一般的。

She's full of surprises. You should ask her about it sometime!

'Full of surprises' means unpredictable in a good way. 'You should... sometime' gives friendly advice casually. Perfect for ending a topic positively and encouraging more interaction at parties.

「Full of surprises」は良い意味で予測不能だという意味。「You should... sometime」はカジュアルに親切なアドバイスを与える。トピックをポジティブに締めくくり、パーティーでさらに交流を促すのにぴったり。