Asking About the Birthday Person
You are talking to another guest who seems to know the birthday person well. You want to ask a light question about their connection or a fun fact about the birthday celebrant.
Du sprichst mit einem anderen Gast, der die Geburtstagsperson gut zu kennen scheint. Du möchtest eine leichte Frage zu ihrer Verbindung stellen oder einen lustigen Fakt über das Geburtstagskind.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
close
'Close with' means having a good, friendly relationship with someone, like being best friends. Use it in casual talks to ask about connections, e.g., 'Are you close with her?'
'Close with' bedeutet, eine gute, freundschaftliche Beziehung zu jemandem zu haben, wie beste Freunde zu sein. Verwende es in lockeren Gesprächen, um nach Verbindungen zu fragen, z. B. 'Bist du eng mit ihr?'
roommates
People who share the same room or apartment, often students or young adults. It's common in stories about college life or friendships.
Menschen, die dasselbe Zimmer oder dieselbe Wohnung teilen, oft Studenten oder junge Erwachsene. Es ist üblich in Geschichten über das College-Leben oder Freundschaften.
fun fact
An interesting or surprising piece of information that's not widely known. Use it to start light conversations, like sharing trivia about someone at a party.
Ein interessantes oder überraschendes Stück Information, das nicht allgemein bekannt ist. Verwenden Sie es, um leichte Gespräche zu beginnen, wie das Teilen von Anekdoten über jemanden auf einer Party.
humble
Modest and not bragging about achievements. In social settings, it compliments someone who doesn't show off their talents.
Bescheiden und prahlt nicht mit Erfolgen. In sozialen Situationen lobt es jemanden, der seine Talente nicht zur Schau stellt.
full of surprises
Having many unexpected or hidden qualities. It's a positive way to describe someone interesting in casual chats.
Viele unerwartete oder verborgene Qualitäten besitzen. Es ist eine positive Art, jemanden in lockeren Gesprächen als interessant zu beschreiben.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Are you close with Sarah? You seem to know a lot about her.
This is a polite way to ask about someone's relationship with another person. Use it at parties to start small talk. 'Close with' shows familiarity; 'seem to' expresses an observation based on appearance.
Das ist eine höfliche Art, nach der Beziehung einer Person zu einer anderen zu fragen. Verwenden Sie es auf Partys, um Smalltalk zu beginnen. 'Close with' zeigt Vertrautheit; 'seem to' drückt eine Beobachtung basierend auf dem Äußeren aus.
We've been friends since college. We were roommates for a few years, actually.
This explains a long-term friendship. 'Since college' indicates when it started; 'actually' adds emphasis or surprise. Useful for sharing background in conversations to build rapport.
Das erklärt eine langjährige Freundschaft. 'Seit dem College' gibt an, wann sie begann; 'tatsächlich' fügt Betonung oder Überraschung hinzu. Nützlich, um Hintergrund in Gesprächen zu teilen und Rapport aufzubauen.
What's one fun fact about Sarah that most people wouldn't know?
A great question to learn something new about the birthday person. 'Fun fact' makes it light-hearted; 'that most people wouldn't know' specifies it's unique. Use it to keep talk engaging without being too personal.
Eine tolle Frage, um etwas Neues über die Geburtstagsperson zu lernen. 'Fun fact' macht es unbeschwert; 'das die meisten Leute nicht wissen' spezifiziert, dass es einzigartig ist. Verwende es, um das Gespräch anregend zu halten, ohne zu persönlich zu werden.
She's actually a fantastic painter in her free time.
This reveals a hidden talent. 'Actually' softens the surprise; 'in her free time' means as a hobby. Good for complimenting someone indirectly in social settings.
Das offenbart ein verstecktes Talent. 'Actually' mildert die Überraschung; 'in her free time' bedeutet als Hobby. Gut, um jemanden indirekt in sozialen Situationen zu komplimentieren.
She's so humble; she never mentions it.
'Humble' praises modesty; the semicolon connects related ideas. Use this to show admiration when someone doesn't boast, common in friendly chats about others' qualities.
'Humble' lobt Bescheidenheit; das Semikolon verbindet verwandte Ideen. Verwende das, um Bewunderung zu zeigen, wenn jemand nicht prahlt, üblich in freundlichen Gesprächen über die Qualitäten anderer.
She's full of surprises. You should ask her about it sometime!
'Full of surprises' means unpredictable in a good way. 'You should... sometime' gives friendly advice casually. Perfect for ending a topic positively and encouraging more interaction at parties.
'Full of surprises' bedeutet auf gute Weise unvorhersehbar. 'You should... sometime' gibt einen freundlichen Rat auf lockere Weise. Perfekt, um ein Thema positiv abzuschließen und mehr Interaktion bei Partys zu fördern.