状況一覧に戻る

Creating a Chore Chart/Schedule

家事表/スケジュールの作成

Roommates work together to create a tangible chore chart or schedule, assigning specific tasks to individuals on a weekly or bi-weekly basis.

ルームメイトたちは協力して、具体的な家事表やスケジュールを作成し、週ごとまたは隔週ごとに特定のタスクを個人に割り当てます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey everyone, so about keeping the apartment tidy, I was thinking we should finally set up that chore chart we talked about. What do you guys think?
みんな、こんばんは。アパートをきれいに保つことについてだけど、前に話した家事分担表をようやく作ろうかと思ってるんだけど、どう思う?
2
John (Male)
Sounds good to me. It definitely feels like some things are getting missed. A clear schedule would be helpful.
私には良さそうです。確かにいくつかのことが見落とされている気がします。明確なスケジュールが役立つでしょう。
3
Emily (Female)
Yeah, I'm on board. Sometimes I'm not sure whose turn it is to do what. We should probably list out all the main tasks first.
うん、賛成だよ。時々、誰の番で何をするのかわからないよ。まずすべての主なタスクをリストアップした方がいいかも。
4
Michael (Male)
Good idea, Emily. So, things like cleaning the bathroom, vacuuming the living room, taking out the trash... What else is there?
いいアイデアだよ、エミリー。だから、浴室の掃除、リビングの掃除機かけ、ゴミ出しみたいなこと……他に何かある?
5
Sarah (Female)
Don't forget kitchen duties: wiping down counters, doing dishes, and probably a weekly fridge clean-out. And maybe wiping down the dining table too.
キッチンの仕事を忘れずに:カウンターを拭く、食器を洗う、そしておそらく週に一度の冷蔵庫の掃除。ダイニングテーブルも拭くかも。
6
John (Male)
Okay, that's a good list to start with. Should we assign tasks weekly or bi-weekly? Or split some daily and some weekly?
わかりました、これでスタートするのに良いリストですね。タスクは週ごと割り当てるか、2週ごとがいいですか?それとも一部を毎日、一部を週ごとにする?
7
Emily (Female)
I think daily for dishes is crucial, and then maybe bi-weekly for bathroom and vacuuming to spread out the bigger chores. What about a rotating schedule for those?
皿洗いは毎日するべきだと思います。それから浴室と掃除機は隔週くらいにして、大きな家事を分散させる感じで。それらはローテーションで分担するスケジュールはどうですか?
8
Michael (Male)
A rotating schedule sounds fair. We can set it up on a whiteboard in the kitchen. Make it clear and visible.
輪流制のスケジュールは公平に聞こえます。私たちはキッチンのホワイトボードにそれを設定できます。それを明確で目に見えるようにしましょう。
9
Sarah (Female)
Perfect! I'll grab a whiteboard and markers tomorrow. Let's meet briefly after dinner to finalize the rotation and put it up.
完璧!明日ホワイトボードとマーカーを手に入れるよ。夕食後に短く会って、輪換を確定させて貼り出そう。
10
John (Male)
Sounds like a plan. This should definitely help us keep things much cleaner.
いい計画のようだ。これで間違いなく物事をずっと清潔に保てるはずだ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

chore

A chore is a regular task, like cleaning or washing, that needs to be done around the house. It's useful for talking about household responsibilities.

家事とは、掃除や洗濯のような、家の周りで定期的に行う必要があるタスクです。家庭内の責任について話すのに便利です。

chart

A chart is a visual list or diagram that shows information, like a schedule of tasks. In this context, it's a chore chart to organize duties.

チャートは、情報を示す視覚的なリストや図表です。タスクのスケジュールのようなものです。この文脈では、義務を整理するための家事チャートです.

tidy

Tidy means clean and organized. Use it when describing a neat living space, like 'Keep the apartment tidy.'

Tidyは清潔で整理されたことを意味します。整った住居空間を説明する際に使います、例えば『アパートをきちんと保つ。』

assign

To assign means to give a task or responsibility to someone. It's common in group settings, like 'assign tasks to roommates.'

割り当てることは、誰かにタスクや責任を与えることを意味します。グループ設定で一般的で、例えば「ルームメイトにタスクを割り当てる」のように。

rotating

Rotating means taking turns in a cycle. A rotating schedule ensures fairness by changing who does what over time.

Rotatingとは、サイクルで順番に交代することを意味します。Rotatingスケジュールは、時間が経つにつれて誰が何をするかを変えることで公平性を確保します。

vacuuming

Vacuuming is the act of using a vacuum cleaner to clean floors and remove dust. It's a common household chore.

掃除機清掃は、掃除機を使って床をきれいにし、ほこりを除去する行為です。それは一般的な家事です。

bi-weekly

Bi-weekly means every two weeks. Use it for schedules, like 'bi-weekly cleaning' to space out tasks.

Bi-weeklyとは2週ごとの意味です。スケジュールに使用し、例えば『隔週の掃除』のようにタスクを間隔を置いて配置します。

crucial

Crucial means very important or essential. Say 'It's crucial to do dishes daily' to emphasize necessity.

Crucial は非常に重要または本質的なことを意味します。必要性を強調するために「毎日本皿を洗うことは重要だ」と言いましょう。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey everyone, so about keeping the apartment tidy, I was thinking we should finally set up that chore chart we talked about. What do you guys think?

This sentence introduces a topic and suggests an idea while asking for opinions. It's useful for starting group discussions. Notice 'What do you guys think?' is a casual way to seek agreement.

この文はトピックを紹介し、アイデアを提案しながら意見を求めています。グループディスカッションを始めるのに便利です。'What do you guys think?' は同意を求めるカジュアルな方法に注意してください。

Sounds good to me. It definitely feels like some things are getting missed.

This shows agreement and explains a problem. 'Sounds good to me' is a common phrase for approval. 'Definitely' adds emphasis, useful in conversations about improvements.

これは同意を示し、問題を説明しています。「Sounds good to me」は承認のための一般的な表現です。「Definitely」は強調を加え、改善についての会話で有用です。

Yeah, I'm on board. Sometimes I'm not sure whose turn it is to do what.

'I'm on board' means I agree and support the idea. The second part expresses confusion about responsibilities, helpful for clarifying roles in shared situations.

「I'm on board」はそのアイデアに同意し、支持することを意味します。第二部は責任についての混乱を表現しており、共有状況での役割を明確にするのに役立ちます。

We should probably list out all the main tasks first.

This suggests a logical next step using 'should' for advice. 'List out' means to write down in detail, practical for planning meetings.

これは「should」をアドバイスとして用いた論理的な次のステップを示唆しています。「List out」は詳細に書き下ろすことを意味し、計画ミーティングに実用的です。

Don't forget kitchen duties: wiping down counters, doing dishes, and probably a weekly fridge clean-out.

This reminds others of tasks and lists them with examples. Colons introduce lists, and 'don't forget' is a polite way to ensure nothing is overlooked.

これは他人にタスクを思い出させ、例を挙げてリストアップします。コロンはリストを導入し、「忘れずに」は何も見落とさないようにする丁寧な方法です。

Should we assign tasks weekly or bi-weekly? Or split some daily and some weekly?

This asks for preferences on scheduling using questions. 'Or' offers options, and words like 'weekly' and 'bi-weekly' help discuss time frames.

これは質問を使ってスケジューリングの好みを尋ねています。「または」はオプションを提供し、「週次」や「隔週」などの言葉は時間枠について議論するのに役立ちます。

I think daily for dishes is crucial, and then maybe bi-weekly for bathroom and vacuuming to spread out the bigger chores.

This proposes a plan with reasons. 'Crucial' shows importance, and 'to spread out' explains the benefit, useful for negotiating fair divisions.

これは理由付きの計画を提案しています。「Crucial」は重要性を示し、「to spread out」は利点を説明し、公正な分担の交渉に役立ちます。

Sounds like a plan. This should definitely help us keep things much cleaner.

This confirms agreement and predicts a positive outcome. 'Sounds like a plan' is idiomatic for finalizing ideas, common in casual planning.

これは同意を確認し、肯定的な結果を予測する。「Sounds like a plan」はアイデアを確定するための慣用表現で、カジュアルな計画でよく使われる。