状況一覧に戻る

Payment and Receipt

支払いと領収書

The customer hands over the money or card for the purchase and receives their lottery ticket(s) and a receipt.

顧客は購入のための現金またはカードを渡し、宝くじのチケット(複数可)と領収書を受け取ります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
John (Male)
Here's five dollars for the ticket. And could I get a receipt, please?
こちらがチケットの5ドルです。領収書をいただけますか?
2
Lisa (Female)
Sure, here's your ticket. And the receipt is printing now.
はい、こちらがあなたのチケットです。レシートは今印刷中です。
3
John (Male)
Thanks! Any chance this one is the big winner?
ありがとう!これが大当たりになる可能性ある?
4
Lisa (Female)
You never know! One can always hope. Here's your receipt.
誰が知るか!常に希望は持てるよ。こちらがレシートです。
5
John (Male)
Perfect, thanks a lot. Have a good one!
完璧、ありがとう。良い一日を!
6
Lisa (Female)
You too! Good luck with the lottery!
あなたも!宝くじに幸運を!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

receipt

A receipt is a small piece of paper or digital record that proves you have paid for something, like a purchase at a store. It's useful to keep for returns or records.

レシートは、店舗での購入のように何かを支払ったことを証明する小さな紙片またはデジタル記録です。返品や記録のために保管しておくのに便利です。

ticket

In this context, a ticket is a slip of paper you buy for a lottery, which gives you a chance to win prizes. It's also used for events like movies or travel.

この文脈では、チケットは宝くじを買う紙の切れ端で、賞金に当たるチャンスを与えます。映画や旅行などのイベントにも使われます。

lottery

A lottery is a game where people buy tickets for a chance to win money or prizes by random drawing. It's popular in many countries for fun and hope of winning big.

宝くじは、人々がランダムな抽選で賞金や賞品に当たるチャンスを得るためにチケットを買うゲームです。多くの国で楽しさと大当たりへの希望から人気があります。

winner

A winner is the person who gets the prize in a game or contest, like the lottery. Use it to talk about someone who succeeds.

勝者は、ゲームやコンテストで賞金を受け取る人で、例えば宝くじです。成功する人を話すときに使います。

hope

Hope means to wish for something positive to happen. In conversations, it's used to express optimism, like hoping to win something.

希望とは、良いことが起こることを願うことを意味します。会話では、楽観を表現するために使われ、何かを勝ち取ることを望むような例です。

luck

Luck refers to good fortune or chance that helps you succeed without much effort. People say 'good luck' to wish someone success in uncertain situations.

運とは、大きな努力をせずに成功できるように助けてくれる幸運や偶然を指します。人々は不確実な状況で誰かの成功を願うために『幸運を』と言います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Here's five dollars for the ticket.

This sentence is used when handing over money for a purchase. 'Here's' means 'this is' or 'I am giving you.' It's polite and direct for transactions. Practice it for shopping situations.

この文は、購入時に現金を渡す際に使われます。『Here's』は『これが』や『あなたに与えます』という意味です。取引において礼儀正しく直接的です。ショッピングの状況で練習してください。

Could I get a receipt, please?

This is a polite request for proof of payment. 'Could I' is a conditional form for asking favors, making it courteous. Use it after buying anything to ask for a receipt.

これは支払いの証明を求める丁寧な依頼です。「Could I」は好意を求める仮定形で、礼儀正しく聞こえます。何かを購入した後にレシートを求めるために使います。

Sure, here's your ticket.

A friendly response when giving an item to a customer. 'Sure' means 'yes' casually, and 'here's' introduces what you're handing over. Common in service interactions.

お客様にアイテムを渡す際の親しみやすい応答です。「Sure」はカジュアルな「はい」を意味し、「here's」は渡すものを紹介するものです。サービス業のやり取りで一般的です。

The receipt is printing now.

This explains a delay in giving the receipt because it's being produced by a machine. Present continuous tense ('is printing') shows an action happening right now. Useful for informing customers.

これは、領収書を渡すのに遅れが生じる理由を説明しています。なぜなら、それは機械によって生成されているからです。現在進行形('is printing')は、今まさに起こっている動作を示します。お客様に知らせるのに便利です。

Any chance this one is the big winner?

This expresses hopeful excitement about possibly winning. 'Any chance' asks if something is possible. It's informal and fun for casual talks about luck or games.

これは、勝てるかもしれないという希望に満ちた興奮を表現しています。「Any chance」は、何かが可能かどうかを尋ねるもので、非公式で楽しく、幸運やゲームについての気軽な会話に適しています。

You never know! One can always hope.

This encourages positivity in uncertain situations. 'You never know' means anything is possible; 'one can always hope' uses general 'one' for anyone. Great for motivational responses.

これは不確かな状況でのポジティビティを奨励します。「You never know」は何でも可能だという意味で、「one can always hope」は誰にでも適用される一般的な「one」を使っています。モチベーショナルな応答に最適です。

Have a good one!

A casual way to say goodbye, like 'have a good day.' 'One' refers to the day or time. It's friendly and common in American English for ending conversations.

カジュアルな別れの挨拶で、「良い一日を」という意味。「One」は日や時間を指す。アメリカ英語で会話の終わりによく使われる、親しみやすい表現です。

Good luck with the lottery!

This wishes someone success in a game of chance. Use it to show support in situations involving luck. It's a positive, encouraging phrase for friends or customers.

これは、運試しのゲームで誰かに成功を願う表現です。運が絡む状況でサポートを示すために使います。友人や顧客に対するポジティブで励ましのフレーズです。