Asking for a Receipt
After the transaction is complete, the driver requests a receipt from the attendant.
取引が完了した後、運転手は係員から領収書を求めます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
receipt
A receipt is a piece of paper that shows what you bought and how much you paid. It's useful for keeping records or returns.
レシートは、あなたが何を買って、いくら払ったかを示す紙です。記録を残したり、返品に役立ちます。
all set
All set means everything is ready or finished. Use it when something is complete, like after filling gas.
「all set」はすべてが準備できているか完了したという意味です。何かが完了したときに使います、例えばガソリンを入れた後のように。
you're welcome
You're welcome is a polite response to 'thank you.' It shows you are happy to help.
「どういたしまして」は「ありがとう」に対する丁寧な返事です。助けられて嬉しいことを示します。
actually
Actually is used to correct or add information gently. It softens a change in what you were going to say.
Actually は、優しく訂正したり情報を追加したりするために使われます。言おうとしていたことの変更を和らげます。
sure
Sure means yes or okay in a casual way. It's a friendly agreement to a request.
「sure」はカジュアルな方法で「はい」や「オッケー」を意味します。それはリクエストに対する友好的な同意です。
no problem
No problem means it's easy or not difficult. Use it to reassure someone that their request is fine.
No problem は簡単か難しくないという意味です。誰かのリクエストが大丈夫だと安心させるために使います。
here you go
Here you go is a casual way to hand something over, like giving an item to someone.
「Here you go」は、何かを渡すときのカジュアルな方法で、誰かにアイテムを渡すようなものです。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
All set. Thanks!
This short sentence means the task is done, and you're expressing thanks. It's useful at the end of a service like filling gas. The period after 'set' makes it two simple statements joined casually.
この短い文は、タスクが完了したことを意味し、感謝の意を表しています。ガソリンを入れるようなサービスの終わりに便利です。「set」の後のピリオドは、2つの簡単な文をカジュアルに繋げています。
You're welcome. Would you like your receipt inside, or do you need one right now?
This is a polite response to thanks, followed by an offer with choices using 'or.' It's useful for customer service to give options. The question helps clarify the customer's needs.
これは感謝に対する丁寧な返答で、その後に「または」を使った選択肢の提案が続きます。カスタマーサービスでオプションを提供するのに便利です。この質問は顧客のニーズを明確にするのに役立ちます。
Oh, actually, could I get a receipt now, please?
This politely requests something with 'could I' for a soft ask, and 'please' adds courtesy. 'Actually' corrects or adjusts the request. Use it when changing your mind in a conversation.
これは「could I」を使って丁寧に何かを依頼するもので、柔らかい依頼になります。「please」が礼儀を加えます。「Actually」は依頼を修正したり調整したりします。会話で考えを変えるときに使います。
Sure, no problem. Here you go.
This agrees to a request casually and hands over the item. 'Sure' and 'no problem' show easy agreement. It's practical for quick service interactions, using short phrases for efficiency.
これはリクエストに気軽に同意し、アイテムを手渡す表現です。「もちろんです」と「問題ありません」は簡単な同意を示しています。素早いサービス対応に実用的で、短いフレーズを使って効率を重視しています。
Thanks a lot!
This is a strong way to say thank you, more emphatic than just 'thanks.' Use it to show extra appreciation after help. It's informal and common in everyday English.
これは、ただの「ありがとう」よりも強調された感謝の表現で、より強い感謝を示す方法です。助けてもらった後に特別な感謝を伝えるのに使います。インフォーマルで、日常の英語でよく使われます。
Have a good day!
This is a friendly goodbye wishing well. It's a common closing in service situations. Use it to end conversations positively; the imperative 'have' suggests a command for good wishes.
これは、親しみやすい別れの挨拶で、相手の幸運を祈るものです。サービス業の状況でよく使われる締めくくりです。会話をポジティブに終わらせるために使ってください。命令形の 'have' は良い願いを命じることを示唆しています。