状況一覧に戻る

Borrowing a Charger

充電器を借りる

Your phone battery is critically low, and you're unable to find your charger. You ask your roommate if you can borrow theirs for a short while to charge your phone.

あなたのスマホのバッテリーが非常に低く、充電器が見つかりません。ルームメイトに、少しの間だけ彼らの充電器を借りてスマホを充電してもいいかと尋ねます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hey Michael, you wouldn't happen to have a phone charger I could borrow, would you? My phone is about to die.
ねえ、マイケル、充電器持ってないかな、借りてもいい? 私のスマホがもうすぐ電池切れだよ。
2
Michael (Male)
Hmm, I think so. What kind of phone do you have?
うん、そう思うよ。どんなスマホ持ってる?
3
Emily (Female)
It's an iPhone, so I need a Lightning cable.
iPhoneだから、Lightningケーブルが必要だ。
4
Michael (Male)
Got it. Yeah, I definitely have one. Just give me a second.
わかった。うん、絶対持ってるよ。ちょっと待って。
5
Emily (Female)
Thanks a million! I really appreciate it. I can't find mine anywhere.
本当にありがとう!とても感謝しています。私のものはどこにも見つかりません。
6
Michael (Male)
No problem at all. Here you go. Just remember to give it back when you're done.
全然問題ないよ。はい、どうぞ。用完したら返してね。
7
Emily (Female)
Absolutely! I'll only need it for a little while, just to get some charge. I'll let you know when I'm good.
もちろんです!少しの間だけで、充電するだけです。準備ができたらお知らせします。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

borrow

To borrow means to take something from someone temporarily with the intention of returning it later. It's a common word used in everyday situations like asking for items from friends or roommates.

借りるとは、誰かから何かを一時的に借りて、後で返すつもりで取ることです。友人やルームメイトから物を借りるような日常の状況でよく使われる一般的な言葉です。

charger

A charger is a device or cable used to recharge the battery of electronic devices like phones. In this dialogue, it's a phone charger, which is very practical for daily life.

充電器は、電話などの電子機器のバッテリーを再充電するために使用されるデバイスやケーブルです。この対話では、電話の充電器で、日常生活で非常に実用的です。

die

In this context, 'die' means a battery has completely run out of power and the device stops working. It's informal and commonly used for phones or laptops, like 'My battery is dying.'

この文脈では、「die」はバッテリーが完全に電力が尽きてデバイスが動作を停止することを意味します。非公式で、電話やラップトップでよく使われ、「My battery is dying.」のような感じです。

Lightning cable

A Lightning cable is a specific type of USB cable used to charge and connect Apple devices like iPhones. It's useful to know technical terms when asking for tech items.

Lightning ケーブルは、iPhone などの Apple デバイスを充電および接続するために使用される特定の種類の USB ケーブルです。技術製品を尋ねる際に技術用語を知っておくと便利です。

appreciate

To appreciate means to feel grateful for someone's help or kindness. It's a polite way to express thanks, often used in casual conversations to show good manners.

感謝するとは、誰かの助けや親切に対して感謝の気持ちを感じることです。これは感謝を表現する丁寧な方法で、良いマナーを示すためにカジュアルな会話でよく使われます。

definitely

Definitely means certainly or without a doubt. It's used to confirm something strongly and positively, making responses more assured in conversations.

Definitelyは確かに、または疑いなくという意味です。これは何かを強く肯定的に確認するために使用され、会話での応答をより確信を持ったものにします。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey Michael, you wouldn't happen to have a phone charger I could borrow, would you? My phone is about to die.

This is a polite and indirect way to ask to borrow something. The phrase 'you wouldn't happen to have' softens the request, making it less direct. 'About to die' is slang for the battery almost running out. Use this in casual situations to borrow items without sounding demanding.

これは物を借りるよう丁寧で間接的な依頼の仕方です。「you wouldn't happen to have」というフレーズは依頼を柔らかくし、より直接的でない表現にします。「About to die」はバッテリーがほとんど切れそうなスラングです。カジュアルな状況で物を借りる際に、要求が強すぎないように使う。

What kind of phone do you have?

This is a simple question to get more details before helping. It's useful when someone asks to borrow something specific, like a charger, to ensure compatibility. The grammar is basic: question word 'what kind' + subject + verb.

これは助ける前に詳細を得るための簡単な質問です。誰かが充電器などの特定のものを借りるよう頼んだときに、互換性を確保するために役立ちます。文法は基本です:疑問詞 'what kind' + 主語 + 動詞。

It's an iPhone, so I need a Lightning cable.

This sentence provides specific information and explains the reason. 'So' connects the cause and need. It's practical for clarifying requirements in borrowing scenarios, helping the other person understand exactly what you want.

この文は具体的な情報を提供し、理由を説明します。「So」は原因と必要性を繋ぎます。借用シナリオで要件を明確にするのに実用的で、相手があなたが何を望んでいるかを正確に理解するのを助けます。

Thanks a million! I really appreciate it.

This expresses strong gratitude. 'Thanks a million' is an idiomatic expression meaning 'thank you very much.' 'I really appreciate it' emphasizes thanks politely. Use this after receiving help to build positive relationships.

これは強い感謝を表現します。「Thanks a million」は「とてもありがとう」という慣用表現です。「I really appreciate it」は丁寧に感謝を強調します。助けを受けた後にこれを使ってポジティブな関係を築きましょう。

No problem at all. Here you go. Just remember to give it back when you're done.

This is a friendly response when lending something. 'No problem at all' means it's easy to help. 'Here you go' hands over the item casually. 'Just remember to give it back' politely reminds about returning it. Useful for agreeing to lend while setting expectations.

これは何かを貸す際の親しみやすい返答です。「全く問題ありません」は助けるのが簡単であることを意味します。「どうぞ」はアイテムをカジュアルに渡す表現です。「使い終わったら返してください」は返却を礼儀正しく思い出させるものです。貸すことに同意しつつ期待を設定するために役立ちます。