Addressing Concerns and Answering Questions
The friend expresses any concerns (e.g., 'I've never played before,' 'Will it be too complicated?'), asks clarifying questions, or seeks reassurance. The initiator addresses these points, offering encouragement and explaining how they will make it easy to join in.
友達は懸念を表現します(例:「今までにプレイしたことがありません」「複雑すぎるでしょうか?」)、明確化する質問をしたり、安心を求めたりします。イニシエーターはこれらの点に対処し、励ましを提供し、参加しやすくする方法を説明します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
hosting
Organizing and holding an event at your home or place, like a party or game night. Use it when inviting people: 'I'm hosting a dinner.'
自宅や場所でパーティーやゲームナイトなどのイベントを組織し開催すること。人を招待する時に使う:「ディナーをホストするよ。」
board game
A game played on a board with pieces, cards, or dice, like Monopoly. Popular for social gatherings; say 'Let's play a board game' to suggest fun activities.
ボード上でピース、カード、またはダイスを使って遊ぶゲームで、モノポリーのようなもの。社交の集まりで人気;楽しい活動を提案するために「ボードゲームをやろう」と言ってください。
chill
Relaxed and easygoing, not stressful. Informal slang; use in casual invites: 'It's a chill evening with friends.'
リラックスしていてのんびりした、ストレスがない。インフォーマルなスラング;カジュアルな招待で使う:'友達とchillな夜だ。'
pick up
To learn or understand something quickly and easily. In games: 'This game is easy to pick up,' meaning beginners can learn it fast.
何かを素早く簡単に学ぶことまたは理解すること。ゲームでは:「このゲームはピックアップしやすい」つまり、初心者がすぐに学べるということ。
patient
Willing to wait or teach without getting frustrated. Useful for describing helpful people: 'My teacher is very patient.'
苛立たずに待ったり教えたりする気前の良い人。役立つ人柄を表すのに便利: 「私の先生はとても忍耐強い。」
competitive
Involving rivalry or trying hard to win. In social contexts: 'Is the game too competitive?' to check if it's fun or intense.
ライバル関係や勝ち取ろうとする努力を含む。社会的文脈では:「このゲームは競争的すぎる?」と尋ねて、楽しくないか激しいかを確認。
collaboration
Working together with others towards a goal. Opposite of competition; say 'It's about collaboration, not winning alone.'
他人と協力して目標に向かうこと。競争の反対;『一人で勝つことではなく、協力についてだ。』と言う。
intimidating
Making someone feel nervous or scared. For new activities: 'That sounds intimidating,' but reassurance helps ease it.
誰かを緊張させたり怖がらせたりする。新しい活動に対して:『それは威圧的に聞こえる』、しかし安心させる言葉がそれを和らげるのに役立つ。
convinced
Persuaded to believe or do something. Use after discussion: 'You've convinced me to try it.' Shows change of mind.
何かを信じたりしたりするよう説得された状態。議論の後で使用:'You've convinced me to try it.' 心変わりを示す。
count me in
Include me in the plan; means 'I'm joining.' Casual agreement: 'For the trip? Count me in!'
計画に私を含めて; '参加するよ'という意味。カジュアルな同意: '旅行?私も入れて!'
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Would you be interested in joining?
A polite way to invite someone to an event. Uses 'would' for conditional politeness; useful for social invitations to show option without pressure.
イベントに誰かを丁寧に招待する方法です。「would」を使って条件付きの礼儀正しさを表現し、プレッシャーをかけずに選択肢を示すソーシャルな招待に便利です。
Sounds fun, but I'm not really much of a board game person.
Expresses interest with a hesitation. 'But' contrasts positive and negative; common for polite concerns in conversations.
興味を示しつつためらいを表現。「But」は肯定的と否定的を対比させる;会話での丁寧な懸念に一般的。
No worries at all!
Reassures someone their concern is not a problem. Informal and friendly; use to calm friends when addressing doubts.
誰かの懸念が問題ではないと安心させる。非公式で友好的;疑念を解消する際に友達を落ち着かせるために使う。
We're planning to start with something pretty chill and easy to pick up.
Describes a relaxed plan to ease worries. 'Pretty' softens adjectives; useful for explaining events to beginners.
心配を和らげるためのゆったりとした計画を説明します。「Pretty」は形容詞を柔らかくする;初心者にイベントを説明するのに便利です。
Will it be too competitive?
Asks for clarification on intensity. Question form with 'too' for excess; helps when unsure about an activity's vibe.
激しさについての明確化を求めます。「too」を使った過剰を示す疑問形;活動の雰囲気が不明なときに役立ちます。
It's a team-based word association game, so it's more about collaboration and a good laugh.
Explains game rules simply. 'So' shows result; emphasizes fun over winning, great for reassuring new players.
ゲームのルールをシンプルに説明します。「So」は結果を示します;勝つことより楽しさを強調し、新規プレイヤーを安心させるのに最適です。
That sounds a lot less intimidating.
Shows relief after reassurance. 'A lot less' compares degrees; use to express changed feelings positively.
安心後の安堵を示す。「A lot less」は程度を比較;肯定的に感情の変化を表現するために使う。
You've convinced me! Count me in.
Agrees after persuasion. Exclamations add enthusiasm; 'count me in' is idiomatic for joining, perfect for acceptances.
説得されて同意する。感嘆符が熱意を加える;'count me in' は参加するイディオムで、受け入れにぴったり。