Seeking a Coffee Recommendation for a Specific Mood/Occasion
The customer explains their current mood (e.g., 'need an energy boost', 'something relaxing', 'a treat') or the occasion (e.g., 'studying', 'meeting friends') and asks for a suitable coffee recommendation.
顧客は現在の気分(例:「エネルギーブーストが必要」、「リラックスできるもの」、「ご褒美」)または機会(例:「勉強中」、「友達と会う」)を説明し、適切なコーヒーのおすすめを求めます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
energy boost
A phrase meaning something that gives you more energy or makes you feel less tired, often used when talking about drinks like coffee.
エネルギーを増やしたり、疲れを感じにくくするものを意味するフレーズで、しばしばコーヒーなどの飲み物の話で使われます。
recommendation
A suggestion for something good, like a product or drink, based on expert advice; useful when asking for advice in shops.
専門家の助言に基づく良いもの(製品や飲み物など)の提案。店でアドバイスを求める際に便利。
cold brew
A type of coffee made by steeping coffee grounds in cold water for a long time, resulting in a smooth, less acidic taste.
コーヒー豆を冷たい水に長時間浸して抽出するコーヒーの一種で、滑らかで酸味の少ない味わいが特徴です。
caffeine content
The amount of caffeine in a drink; caffeine is the stimulant in coffee that helps wake you up.
飲み物に含まれるカフェインの量; カフェインはコーヒーの刺激物で、目を覚まさせるのに役立ちます。
bitter
A strong, sharp taste that is not sweet, often describing black coffee; people use it to explain taste preferences.
甘くない、強く鋭い味で、しばしばブラックコーヒーを説明するのに使われ、人々は味の好みを説明するためにそれを使います。
syrup
A sweet liquid used to flavor drinks, like vanilla or caramel syrup in coffee; common in cafes for customizing orders.
飲み物を風味付けするために使われる甘い液体、例えばコーヒーに入れるバニラやキャラメルシロップ;カフェで注文をカスタマイズするために一般的です。
pump
In coffee shops, a 'pump' means one squeeze from a syrup dispenser, like 'one pump of vanilla' for flavoring.
コーヒーショップでは、「ポンプ」とはシロップディスペンサーから1回絞ることを意味し、例えば「バニラ1ポンプ」のようにフレーバー付けに使われます。
splash
A small amount of liquid added to a drink, like 'a splash of milk'; used for minor additions without specifying exact quantity.
飲み物に少し加える液体、例えば 'ミルクのスプラッシュ'; 正確な量を指定せずに少量の追加に使われます。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm feeling a bit tired today and need something to really wake me up. Any recommendations?
This sentence explains your situation and asks for advice; useful for starting a conversation when seeking suggestions. It uses 'need something to' for expressing requirements and 'any recommendations?' as a polite way to ask for ideas.
この文はあなたの状況を説明し、アドバイスを求めます。提案を求める会話の始めに便利です。'need something to' は要件を表現し、'any recommendations?' はアイデアを丁寧に尋ねる方法です。
For a serious energy boost, I'd suggest our double-shot Americano or a cold brew.
A recommendation sentence using 'I'd suggest' (I would suggest) for polite advice; great for service roles. It lists options with 'or' and explains benefits, helpful in sales or helping situations.
「I'd suggest」(私は提案します)を使った丁寧なアドバイスのための推奨文;サービス業に最適です。「or」でオプションを挙げ、利点を説明し、販売や助けが必要な場面で役立ちます。
What's the difference in taste between those two?
This asks for comparison using 'what's the difference between' structure; practical for clarifying choices. It's a question form that shows curiosity about details like flavor.
これは「what's the difference between」という構造を使って比較を求めるもので、選択を明確にするのに実用的です。風味などの詳細についての好奇心を示す質問形式です。
The cold brew, even though it's strong, has a naturally less acidic and sweeter profile without milk.
Describes product features with 'even though' for contrast and adjectives like 'less acidic'; useful for explaining tastes. 'Profile' here means overall taste character, common in food discussions.
'even though' で対比を表し、'less acidic' のような形容詞で製品の特徴を説明します。味の説明に便利です。ここでの 'Profile' は全体的な味のキャラクターを意味し、食品の議論で一般的です。
And if I wanted to add a little something, like a flavor, would that work well with the cold brew?
A conditional question using 'if I wanted to' for hypotheticals and 'would that work well' to check compatibility; ideal for customizing orders and seeking confirmation.
仮定を表す 'if I wanted to' を使用した条件付きの質問で、互換性を確認するための 'would that work well';注文のカスタマイズと確認を求めるのに理想的。
Vanilla or caramel syrups are popular additions to cold brew. They complement its smooth notes really well.
Recommends add-ons with 'are popular' for trends and 'complement...well' meaning they go together nicely; useful for suggesting pairings. 'Notes' refers to subtle flavors.
アドオンを推奨する場合、'are popular' でトレンドを表し、'complement...well' はうまく合うという意味で、ペアリングの提案に便利です。'Notes' は微妙な風味を指します。
I'll try a cold brew with a pump of vanilla, please.
A clear order using 'I'll have/try' for deciding, plus specifics like 'with a pump of'; essential for placing orders politely with 'please'.
'I'll have/try'を使って決める明確な注文で、'with a pump of'のような具体的な内容を追加;'please'を使って礼貌的に注文を出すのに不可欠です。
No, that's all. Thank you so much for the detailed recommendations!
Ends the interaction with 'that's all' to confirm nothing else and thanks using 'thank you so much for' for emphasis; polite way to wrap up and show appreciation.
'that's all' でやり取りを終了し、他に何もないことを確認し、'thank you so much for' を使って強調して感謝する;やり取りを丁寧に締めくくり、感謝を示す方法。