Discussing Artist Commission
A collector expresses interest in commissioning a custom piece from an artist represented by the gallery, discussing requirements, timeline, and budget.
コレクターが、ギャラリーが代理するアーティストにカスタム作品の制作を委託することに興味を示し、要件、タイムライン、予算について議論する。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
exhibition
A public display of art works or items, often in a gallery or museum. Use it when talking about showing art to the public, like 'The new exhibition opens next week.'
芸術作品や物品を公開して展示するもの、しばしばギャラリーや博物館で。公衆に芸術を見せる話をする際に使います、例えば「新しい展示会は来週オープンします。」
impressed
Feeling admiration or respect for something good. It's useful for giving compliments, as in 'I'm impressed by your skills.'
良いものに対する賞賛や敬意の気持ち。褒め言葉として便利で、「あなたのスキルに感心した。」のように。
commissioning
The act of hiring an artist to create a custom work. In art contexts, say 'I'm interested in commissioning a painting' to request a special piece.
アーティストを雇ってカスタム作品を作成してもらう行為。芸術の文脈では、特別な作品を依頼するために「絵画の委託に興味があります」と言いなさい。
custom
Made or done to order, specifically for a customer. Use it for personalized items, like 'a custom suit' or 'a custom artwork.'
顧客のために特別に注文に応じて作られたり行われたりするもの。'カスタムスーツ'や'カスタムアートワーク'のようなパーソナライズされたアイテムに使用してください。
vision
An idea or mental image of how something should be. In creative discussions, it means your concept, as in 'Share your vision for the project.'
何かがどのようにあるべきかのアイデアや精神的なイメージ。創造的な議論では、あなたのコンセプトを意味し、例えば「プロジェクトのビジョンを共有してください。」
timeline
A schedule or plan showing when things will happen. Common in business or projects, like 'What's the timeline for completion?'
物事がいつ起こるかを示すスケジュールや計画。ビジネスやプロジェクトで一般的で、例えば「完了のタイムラインは?」
budget
The amount of money planned for something. Use it when discussing costs, such as 'My budget for this is $1000.'
何かに計画されたお金の量。費用について議論する際に使用します。例えば「これのための私の予算は$1000です。」
diptych
A work of art consisting of two panels or parts. It's a specific art term; say 'I like that diptych' when referring to paired paintings.
二つのパネルまたは部分からなる芸術作品。特定の美術用語です;ペアの絵画を指す際は「そのディプティクが好き」と言います。
triptych
A work of art with three panels. Similar to diptych, use it in art talks like 'The triptych is very striking.'
三つのパネルからなる芸術作品。ディプティクと同様で、芸術の話で『このトリプティクはとても印象的だ。』のように使う。
deposit
A partial payment made in advance to secure a service. In commissions, it's common, as in 'I'll pay the deposit now.'
サービスを確保するための前払いの部分支払い。コミッションでは一般的で、「今、デポジットを支払います。」のような。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm very impressed with the recent exhibition.
This is a polite way to compliment something you've seen. Use it to start positive conversations about art or events. 'Impressed with' shows admiration; it's useful for intermediate learners to express opinions naturally.
これは、見たいくつかのものを褒める丁寧な表現です。芸術やイベントについての肯定的な会話を始めるのに使えます。「Impressed with」は賞賛を示し、中級学習者が意見を自然に表現するのに役立ちます。
Are you perhaps interested in acquiring one of her pieces?
A gentle, indirect question to check interest. 'Perhaps' softens it to be polite. Great for sales or discussions; practice using 'acquiring' as a formal word for buying art.
興味を確かめるための穏やかで間接的な質問です。「Perhaps」は丁寧にするために柔らかくします。販売や議論に最適;アートを買うためのフォーマルな言葉として「acquiring」を使う練習を。
I was actually wondering about the possibility of commissioning a custom piece from her.
This expresses a specific interest politely. 'Wondering about the possibility' is a soft way to ask if something can happen. Useful for negotiations; note the gerund 'commissioning' after 'of.'
これは特定の興味を礼儀正しく表現しています。「可能性について考えている」は、何かが起こり得るかどうかを尋ねる柔らかい方法です。交渉に便利です。「of」の後に「commissioning」の動名詞に注意してください。
We'd need to discuss the specific requirements, your vision for the piece, and of course, the timeline and budget.
Outlines key discussion points using a list with 'and of course' for emphasis. 'We'd need to' is conditional for suggestions. This pattern helps in business talks to cover essentials clearly.
リストを使って主要な議論ポイントを概説し、「and of course」で強調します。「We'd need to」は提案のための条件形です。このパターンはビジネス会話で本質を明確にカバーするのに役立ちます。
Six to eight months sounds reasonable.
Agrees to a proposed time frame. 'Sounds reasonable' is a casual way to accept without committing fully. Use ranges like 'six to eight' for flexibility; common in planning conversations.
提案された時間枠に同意する。「Sounds reasonable」は、完全にコミットせずに受け入れるカジュアルな方法です。「six to eight」のような範囲を柔軟性のために使用します;計画会話で一般的。
Could you give me an estimated range for a piece of that complexity and size?
Politely asks for a price quote using 'could you' for requests. 'Estimated range' means approximate cost limits. Essential for budgeting; highlights adjectives like 'complexity and size.'
「could you」を使って礼儀正しく価格の見積もりを依頼します。「Estimated range」はおおよそのコストの限度を意味します。予算編成に不可欠で、「complexity and size」などの形容詞を強調します。
That's within my expected range.
Responds positively to a price. 'Within my expected range' means it fits what you thought. Use this in negotiations to show agreement; 'expected' refers to anticipated levels.
価格に対して肯定的に応じる。「私の予想範囲内」は、あなたが思っていたものに合っているという意味です。交渉で合意を示すためにこれを使用してください;「expected」は予想されるレベルを指します。
What are the next steps to formalize this inquiry?
Asks for action plan using 'next steps' for process. 'Formalize' means to make official. Perfect for closing discussions; imperative question form drives conversation forward.
'next steps'を使用してプロセスに対する行動計画を求めます。'Formalize'は公式化することを意味します。議論を締めくくるのに最適です;命令形の疑問文形式が会話を前進させます。