상황으로 돌아가기

Discussing Artist Commission

아티스트 위촉 논의

A collector expresses interest in commissioning a custom piece from an artist represented by the gallery, discussing requirements, timeline, and budget.

컬렉터가 갤러리가 대리하는 아티스트로부터 맞춤 작품을 의뢰하는 데 관심을 표명하며, 요구사항, 일정, 예산에 대해 논의한다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
collector (Male)
Good morning. I'm very impressed with the recent exhibition. I was particularly drawn to the work of Ms. Lena Petrova.
좋은 아침입니다. 최근 전시회에 매우 인상받았습니다. 특히 레나 페트로바 씨의 작품에 끌렸습니다.
3
collector (Male)
Potentially, yes. But I was actually wondering about the possibility of commissioning a custom piece from her. Would that be something she's open to?
잠재적으로는, 네. 하지만 실제로는 그녀에게 맞춤 제작 작품을 의뢰할 가능성에 대해 궁금했습니다. 그녀가 그런 것에 열려 있나요?
5
collector (Male)
Certainly. I have a space in mind, and I'd love something that incorporates her signature abstract style but with specific color palettes to match my collection. Perhaps a diptych or triptych.
물론입니다. 특정 공간을 염두에 두고 있어서, 그녀의 시그니처 추상 스타일을 포함한 작품을 원해요. 하지만 제 컬렉션에 맞는 특정 컬러 팔레트로요. 디프틱이나 트립틱은 어떨까요.
7
collector (Male)
Six to eight months sounds reasonable. I'm not in a rush. And regarding the budget, could you give me an estimated range for a piece of that complexity and size, say, around 150 by 200 centimeters for each panel?
6~8개월은 합리적으로 들려요. 서두르지 않아요. 그리고 예산에 대해, 그 복잡도와 크기의 작품에 대한 추정 범위를 알려줄 수 있나요? 예를 들어, 각 패널당 약 150×200센티미터 정도요?
9
collector (Male)
That's within my expected range. Would the process involve an initial concept sketch, and then perhaps an opportunity for feedback before she begins the main painting?
그건 제 예상 범위 내에 있습니다. 프로세스에는 초기 콘셉트 스케치가 포함되나요? 그리고 그녀가 메인 페인팅을 시작하기 전에 피드백 기회가 있을까요?
11
collector (Male)
Excellent. That sounds like a well-structured process. I'm very keen to proceed. What are the next steps to formalize this inquiry?
훌륭합니다. 잘 구조화된 프로세스처럼 들리네요. 계속 진행하고 싶습니다. 이 문의를 공식화하기 위한 다음 단계는 무엇인가요?

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

exhibition

A public display of art works or items, often in a gallery or museum. Use it when talking about showing art to the public, like 'The new exhibition opens next week.'

예술 작품이나 물품을 공개적으로 전시하는 것, 종종 갤러리나 박물관에서. 대중에게 예술을 보여줄 때 사용하세요, 예를 들어 '새 전시회가 다음 주에 열립니다.'

impressed

Feeling admiration or respect for something good. It's useful for giving compliments, as in 'I'm impressed by your skills.'

좋은 것에 대한 감탄이나 존경의 느낌. 칭찬을 할 때 유용하며, 예를 들어 '당신의 기술에 감동받았어요.'처럼.

commissioning

The act of hiring an artist to create a custom work. In art contexts, say 'I'm interested in commissioning a painting' to request a special piece.

예술가를 고용하여 맞춤형 작품을 제작하는 행위. 예술 맥락에서 특별한 작품을 요청하기 위해 '그림을 위탁하고 싶어요'라고 말하세요.

custom

Made or done to order, specifically for a customer. Use it for personalized items, like 'a custom suit' or 'a custom artwork.'

고객을 위해 특별히 주문에 따라 제작되거나 수행된 것. '맞춤 정장'이나 '맞춤 작품' 같은 맞춤형 아이템에 사용하세요.

vision

An idea or mental image of how something should be. In creative discussions, it means your concept, as in 'Share your vision for the project.'

어떤 것이 어떻게 되어야 하는지에 대한 아이디어나 정신적 이미지. 창의적인 토론에서, 이는 당신의 개념을 의미하며, 예를 들어 '프로젝트에 대한 당신의 비전을 공유하세요.'

timeline

A schedule or plan showing when things will happen. Common in business or projects, like 'What's the timeline for completion?'

일이 언제 일어날지를 보여주는 일정이나 계획. 비즈니스나 프로젝트에서 흔히 사용되며, 예를 들어 '완료를 위한 타임라인은 어떻게 되나요?'

budget

The amount of money planned for something. Use it when discussing costs, such as 'My budget for this is $1000.'

어떤 일에 계획된 돈의 양. 비용에 대해 논의할 때 사용하세요. 예를 들어 '이것에 대한 내 예산은 $1000입니다.'

diptych

A work of art consisting of two panels or parts. It's a specific art term; say 'I like that diptych' when referring to paired paintings.

두 개의 패널이나 부분으로 구성된 예술 작품. 특정 예술 용어입니다; 짝을 이루는 그림을 지칭할 때 '저 그 디프티크 좋아요'라고 말하세요.

triptych

A work of art with three panels. Similar to diptych, use it in art talks like 'The triptych is very striking.'

세 개의 패널로 이루어진 예술 작품. 디프티크와 유사하며, 예술 토크에서 '트립티크가 매우 인상적이다.'처럼 사용하세요.

deposit

A partial payment made in advance to secure a service. In commissions, it's common, as in 'I'll pay the deposit now.'

서비스를 확보하기 위해 미리 지불하는 부분 지불. 커미션에서 흔하며, '지금 보증금을 지불하겠습니다.'처럼.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

I'm very impressed with the recent exhibition.

This is a polite way to compliment something you've seen. Use it to start positive conversations about art or events. 'Impressed with' shows admiration; it's useful for intermediate learners to express opinions naturally.

이것은 당신이 본 것을 칭찬하는 예의 바른 방법입니다. 예술이나 이벤트에 대한 긍정적인 대화를 시작하는 데 사용하세요. 'Impressed with'는 감탄을 나타냅니다; 중급 학습자가 의견을 자연스럽게 표현하는 데 유용합니다.

Are you perhaps interested in acquiring one of her pieces?

A gentle, indirect question to check interest. 'Perhaps' softens it to be polite. Great for sales or discussions; practice using 'acquiring' as a formal word for buying art.

관심을 확인하기 위한 부드럽고 간접적인 질문입니다. 'Perhaps'는 예의 바르게 부드럽게 만듭니다. 판매나 토론에 좋습니다; 예술을 사는 형식적인 단어로 'acquiring'을 사용하는 연습을 하세요.

I was actually wondering about the possibility of commissioning a custom piece from her.

This expresses a specific interest politely. 'Wondering about the possibility' is a soft way to ask if something can happen. Useful for negotiations; note the gerund 'commissioning' after 'of.'

이것은 특정한 관심을 정중하게 표현합니다. '가능성에 대해 궁금해하는'은 무언가가 일어날 수 있는지 부드럽게 묻는 방법입니다. 협상에 유용합니다; 'of' 다음에 'commissioning'의 동명사에 주의하세요.

We'd need to discuss the specific requirements, your vision for the piece, and of course, the timeline and budget.

Outlines key discussion points using a list with 'and of course' for emphasis. 'We'd need to' is conditional for suggestions. This pattern helps in business talks to cover essentials clearly.

'and of course'로 강조하기 위해 리스트를 사용해 주요 논의 포인트를 개요합니다. 'We'd need to'는 제안을 위한 조건법입니다. 이 패턴은 비즈니스 대화에서 필수 요소를 명확히 다루는 데 도움이 됩니다.

Six to eight months sounds reasonable.

Agrees to a proposed time frame. 'Sounds reasonable' is a casual way to accept without committing fully. Use ranges like 'six to eight' for flexibility; common in planning conversations.

제안된 시간 프레임에 동의합니다. 'Sounds reasonable'은 완전히 약속하지 않고 수락하는 캐주얼한 방법입니다. 유연성을 위해 'six to eight' 같은 범위를 사용하세요; 계획 대화에서 흔합니다.

Could you give me an estimated range for a piece of that complexity and size?

Politely asks for a price quote using 'could you' for requests. 'Estimated range' means approximate cost limits. Essential for budgeting; highlights adjectives like 'complexity and size.'

'could you'를 사용하여 정중하게 가격 견적을 요청합니다. 'Estimated range'는 대략적인 비용 한계를 의미합니다. 예산 편성에 필수적이며, 'complexity and size'와 같은 형용사를 강조합니다.

That's within my expected range.

Responds positively to a price. 'Within my expected range' means it fits what you thought. Use this in negotiations to show agreement; 'expected' refers to anticipated levels.

가격에 대해 긍정적으로 반응합니다. '내 예상 범위 내'는 당신이 생각했던 것에 맞는다는 의미입니다. 협상에서 합의를 보여주기 위해 이것을 사용하세요; 'expected'는 예상되는 수준을 가리킵니다.

What are the next steps to formalize this inquiry?

Asks for action plan using 'next steps' for process. 'Formalize' means to make official. Perfect for closing discussions; imperative question form drives conversation forward.

'next steps'를 사용하여 프로세스에 대한 행동 계획을 요청합니다. 'Formalize'는 공식화한다는 의미입니다. 토론을 마무리하기에 완벽합니다; 명령형 질문 형태가 대화를 전진시킵니다.