Addressing Potential Challenges and Risks
The group discusses foreseeable obstacles, market risks, legal considerations, and how to mitigate them to ensure the business's sustainability.
グループは、予測可能な障害、市場リスク、法的な考慮事項、およびそれらを緩和してビジネスの持続可能性を確保する方法について議論します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
roadblocks
Obstacles or problems that stop progress, like challenges in a project. Use it in business talks to discuss barriers.
進展を止める障害や問題、プロジェクトの課題のように。ビジネス会話で障壁を議論する際に使用。
shift gears
To change the topic or approach suddenly, like switching from one subject to another in a meeting.
会議で一つのトピックから別のトピックに突然切り替えるように、トピックやアプローチを急に変えること。
foresee
To predict or expect something in the future, often challenges. Useful for planning ahead in discussions.
未来に何かを予測または期待すること、しばしば課題。議論での事前計画に役立つ。
differentiate
To make something different or stand out from others. In marketing, it means showing why your product is unique.
何かを他のものと異なるものにしたり、目立たせたりすること。マーケティングでは、製品がなぜユニークかを示すことを意味します。
niche
A small, specialized market segment. For example, focusing on senior pets in a pet business to target a specific group.
小さな専門的な市場セグメント。例えば、ペットビジネスで高齢ペットを対象に特定のグループをターゲットにする。
contingency plan
A backup plan for unexpected problems. Important in business to handle risks like low revenue.
予期せぬ問題に対するバックアップ計画。ビジネスでは、低収益などのリスクを扱うために重要です。
resilient
Able to recover quickly from difficulties. Describes a strong business plan that can handle challenges.
困難から素早く回復できる。挑戦に対処できる強力な事業計画を表す。
mitigation
Actions to reduce or prevent risks. Used in planning to discuss ways to lessen potential problems.
リスクを減らすか防止するための行動。計画立案で潜在的な問題を軽減する方法を議論するために使用される。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Let's shift gears and talk about potential roadblocks.
This is a polite way to change the topic in a meeting. 'Shift gears' is an idiom from driving, meaning to switch focus. Useful for guiding discussions smoothly; use it when moving from ideas to problems.
これは会議で話題を変える丁寧な方法です。「Shift gears」は運転のイディオムで、焦点を切り替える意味です。議論をスムーズに導くのに便利で、アイデアから問題へ移行する時に使います。
What are the biggest challenges you foresee for this mobile pet grooming concept?
Asks for predictions of problems. 'Foresee' means expect in advance. This sentence uses a question to invite opinions; great for team brainstorming on risks.
問題の予測を求めている。「Foresee」は事前に期待することを意味する。この文は意見を招く質問を使い、リスクに関するチームのブレインストーミングに最適。
How do we differentiate ourselves effectively in a crowded market?
Inquires about standing out in competition. 'Differentiate' means to make unique; 'crowded market' refers to many competitors. Useful in marketing talks to discuss strategies.
競争で目立つことについての問い合わせ。「Differentiate」は独自性を生むことを意味する;「crowded market」は多くの競合他社を指す。マーケティングの議論で戦略を議論するのに有用。
We need a robust contingency plan if initial revenue projections aren't met.
States the need for a backup plan. 'Robust' means strong; conditional 'if' clause shows hypothetical risks. Practical for financial discussions to emphasize preparation.
バックアップ計画の必要性を述べています。「Robust」は強固なという意味;条件の「if」節は仮定のリスクを示します。準備を強調するための財務議論に実用的です。
To address competition, perhaps we focus on a niche, like senior pets or specific breeds?
Suggests solutions using 'perhaps' for tentative ideas. 'Address' means deal with; question form invites agreement. Helpful for proposing targeted business strategies.
『perhaps』を使って tentative なアイデアで解決策を提案する。『Address』は対処するという意味;疑問形は同意を促す。ターゲットを絞ったビジネス戦略を提案するのに役立つ。
A strong unique selling proposition is key.
Highlights importance of a unique feature. 'Unique selling proposition' (USP) is a business term for what makes a product special. Short and direct; use to stress marketing essentials.
独自の機能の重要性を強調します。「Unique selling proposition」(USP)は、製品を特別にするものを指すビジネス用語です。短く直接的;マーケティングの基本を強調するために使用します。
By tackling these potential challenges head-on, we're building a more resilient business plan.
Explains benefits of direct action. 'Tackling head-on' is an idiom for facing directly; present continuous 'we're building' shows ongoing process. Useful for concluding discussions positively.
直接行動の利点を説明します。「Tackling head-on」は直接対処するという慣用表現です。現在進行形の「we're building」は進行中のプロセスを示します。議論を肯定的に結論づけるのに役立ちます。
Let's schedule a follow-up to discuss our mitigation strategies in detail.
Proposes next steps. 'Schedule a follow-up' means plan another meeting; imperative 'let's' includes the team. Common in professional settings to keep projects moving.
次のステップを提案します。「フォローアップをスケジュールする」は別のミーティングを計画することを意味します;命令形の「let's」はチームを含みます。プロジェクトを進めるためにプロフェッショナルな設定で一般的です。