Trying on Clothes in a Fitting Room
A customer takes several items into a fitting room to try them on and might ask an attendant for a different size or color.
顧客は数点の商品を試着室に持ち込んで試着し、店員に違うサイズや色を尋ねるかもしれません。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
size
Refers to the measurement of clothing, like small, medium, or large. In shopping, you ask for a specific size to ensure a good fit.
衣服のサイズを指し、小、中、大などのように。ショッピングでは、ぴったり合うように特定のサイズを指定します。
medium
A clothing size that is average, between small and large. It's commonly used when trying on clothes to find the right fit.
小と大の間の平均的な服のサイズ。服を試着して適切なフィットを見つける際に一般的に使用されます。
dress
A piece of women's clothing that covers the body from the shoulders to the legs, often used in formal or casual shopping scenarios.
肩から脚まで体を覆う女性用の衣類で、フォーマルまたはカジュアルなショッピングの場面でしばしば使用されます。
fitting room
A private area in a store where customers can try on clothes to see if they fit well before buying.
店舗内で顧客が服を試着して、購入前にサイズが合っているか確認できるプライベートなエリア。
snug
Describes clothing that fits very closely or tightly to the body, often meaning it's too small or uncomfortable.
体に非常に密着またはきつくフィットする衣類を記述し、しばしば小さすぎるか不快であることを意味する。
certainly
A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help, common in customer service to show willingness.
助けに同意する際に「はい」や「もちろん」と言う礼儀正しい方法で、カスタマーサービスで積極性を示すために一般的です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, could I get a size medium in this dress, please?
This is a polite request for a different size. Use 'could I get' for asking favors in stores. It's useful for shopping when you need an item in a specific size; the 'please' adds politeness.
これは違うサイズのリクエストの丁寧な表現です。店頭で頼みごとをする際に 'could I get' を使います。特定のサイズの商品が必要なショッピングで便利です;'please' が礼儀を加えます。
Certainly. Are you in fitting room three?
A helpful response confirming assistance and asking for clarification. 'Certainly' means 'yes, of course.' This pattern is great for sales staff to confirm details like location.
支援を確認し、明確化を求める役立つ応答です。「Certainly」は「はい、もちろんです」を意味します。このパターンは、販売スタッフが場所などの詳細を確認するための素晴らしいものです。
Okay, I'll be right back with that for you.
Promises quick return with an item. 'I'll be right back' is a common phrase meaning 'I will return soon.' Use this in service situations to reassure customers.
アイテムを素早く持ち帰ることを約束します。「I'll be right back」は「すぐに戻ります」という意味の一般的な表現です。サービス状況で顧客を安心させるために使用します。
The small is a bit too snug. I hope the medium works.
Describes a poor fit and expresses hope for a better one. 'A bit too' softens the complaint, making it polite. Useful for explaining why you need a different size during try-ons.
不適切なフィット感を説明し、より良いものを望む表現。「A bit too」で不満を和らげ、礼儀正しくする。試着時に異なるサイズが必要な理由を説明するのに有用。
Let me know if you need anything else.
Offers further help politely. 'Let me know' means 'tell me if.' This is a standard closing phrase in retail to encourage more interaction and show good service.
丁寧にさらなる助けを申し出る。「Let me know」は「もし必要なら教えて」という意味。小売業での標準的な締めくくりフレーズで、より多くの交流を促し、良いサービスを示す。