Zurück zu den Situationen

Trying on Clothes in a Fitting Room

Kleidung in einer Umkleidekabine anprobieren

A customer takes several items into a fitting room to try them on and might ask an attendant for a different size or color.

Ein Kunde nimmt mehrere Artikel in eine Umkleidekabine, um sie anzuprobieren, und könnte einen Verkäufer nach einer anderen Größe oder Farbe fragen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Customer (Female)
Excuse me, could I get a size medium in this dress, please?
Entschuldigung, hätten Sie dieses Kleid in Größe M, bitte?
2
Sales Associate (Male)
Certainly. Are you in fitting room three?
Natürlich. Sind Sie in Umkleidekabine drei?
3
Customer (Female)
Yes, that's right.
Ja, das ist richtig.
4
Sales Associate (Male)
Okay, I'll be right back with that for you.
Okay, ich bin gleich wieder da mit dem für Sie.
5
Customer (Female)
Thank you!
Danke !
6
Sales Associate (Male)
Here's the medium. How's the small fitting?
Hier ist die M. Wie passt die S ?
7
Customer (Female)
The small is a bit too snug. I hope the medium works.
Der Kleine ist ein bisschen zu eng. Ich hoffe, der Mittlere passt.
8
Sales Associate (Male)
Let me know if you need anything else.
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

size

Refers to the measurement of clothing, like small, medium, or large. In shopping, you ask for a specific size to ensure a good fit.

Bezieht sich auf die Maße der Kleidung, wie klein, mittel oder groß. Beim Einkaufen fordern Sie eine bestimmte Größe an, um einen guten Sitz zu gewährleisten.

medium

A clothing size that is average, between small and large. It's commonly used when trying on clothes to find the right fit.

Eine Kleidergröße, die durchschnittlich ist, zwischen klein und groß. Sie wird häufig beim Anprobieren von Kleidung verwendet, um die richtige Passform zu finden.

dress

A piece of women's clothing that covers the body from the shoulders to the legs, often used in formal or casual shopping scenarios.

Ein Kleidungsstück für Frauen, das den Körper von den Schultern bis zu den Beinen bedeckt, das oft in formellen oder legeren Einkaufssituationen verwendet wird.

fitting room

A private area in a store where customers can try on clothes to see if they fit well before buying.

Ein privater Bereich in einem Laden, in dem Kunden Kleidung anprobieren können, um zu sehen, ob sie gut passen, bevor sie kaufen.

snug

Describes clothing that fits very closely or tightly to the body, often meaning it's too small or uncomfortable.

Beschreibt Kleidung, die sehr eng oder fest am Körper anliegt, oft bedeutet das, dass sie zu klein oder unbequem ist.

certainly

A polite way to say 'yes' or 'of course' when agreeing to help, common in customer service to show willingness.

Eine höfliche Art, « ja » oder « selbstverständlich » zu sagen, wenn man Hilfe zusagt, üblich im Kundenservice, um Bereitschaft zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, could I get a size medium in this dress, please?

This is a polite request for a different size. Use 'could I get' for asking favors in stores. It's useful for shopping when you need an item in a specific size; the 'please' adds politeness.

Dies ist eine höfliche Anfrage nach einer anderen Größe. Verwenden Sie 'could I get' für Bitten in Geschäften. Es ist nützlich beim Einkaufen, wenn Sie ein Artikel in einer bestimmten Größe benötigen; das 'please' fügt Höflichkeit hinzu.

Certainly. Are you in fitting room three?

A helpful response confirming assistance and asking for clarification. 'Certainly' means 'yes, of course.' This pattern is great for sales staff to confirm details like location.

Eine hilfreiche Antwort, die Unterstützung bestätigt und nach Klärung fragt. 'Certainly' bedeutet 'ja, natürlich.' Dieses Muster ist großartig für das Verkaufspersonal, um Details wie den Standort zu bestätigen.

Okay, I'll be right back with that for you.

Promises quick return with an item. 'I'll be right back' is a common phrase meaning 'I will return soon.' Use this in service situations to reassure customers.

Verspricht schnelle Rückkehr mit einem Artikel. 'I'll be right back' ist eine gängige Phrase, die 'Ich komme gleich wieder' bedeutet. Verwenden Sie dies in Service-Situationen, um Kunden zu beruhigen.

The small is a bit too snug. I hope the medium works.

Describes a poor fit and expresses hope for a better one. 'A bit too' softens the complaint, making it polite. Useful for explaining why you need a different size during try-ons.

Beschreibt eine schlechte Passform und drückt Hoffnung auf eine bessere aus. 'A bit too' mildert die Beschwerde, was es höflich macht. Nützlich, um zu erklären, warum man eine andere Größe während der Anprobe braucht.

Let me know if you need anything else.

Offers further help politely. 'Let me know' means 'tell me if.' This is a standard closing phrase in retail to encourage more interaction and show good service.

Bietet höflich weitere Hilfe an. 'Let me know' bedeutet 'sagen Sie mir, wenn'. Dies ist eine Standardabschlussformel im Einzelhandel, um weitere Interaktion zu fördern und guten Service zu zeigen.