状況一覧に戻る

Discussing Neighborhood Issues

近隣の問題を議論する

You encounter a neighbor and start discussing a common neighborhood issue, such as noisy pets, parking problems, or a new community project.

あなたは隣人と出会い、騒がしいペット、駐車問題、または新しいコミュニティプロジェクトのような共通の近所の問題について話し始めます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Neighbor 1 (Male)
Hey Sarah! Good to see you. How are things on your end of the street?
ヘイ、サラ!会えて嬉しいよ。君の側の通りはどう?
2
Neighbor 2 (Female)
Hi Mark! Everything's mostly good, but I'm a bit concerned about the parking situation lately. It seems to be getting worse, especially on weekends.
ハイ、マーク! 大体は大丈夫だけど、最近の駐車状況がちょっと心配だよ。週末になると特に悪化してるみたい。
3
Neighbor 1 (Male)
Tell me about it! I almost had to park three blocks away last Saturday. It's a real headache. Plus, the construction on Elm Street isn't helping at all.
わかるよ!先週の土曜日は3ブロックも離れたところに駐車する羽目になりそうだった。本当に頭が痛いね。それに、エルム街の工事は全然助けになってないよ。
4
Neighbor 2 (Female)
Exactly! I was thinking of bringing it up at the next neighborhood association meeting. Maybe we could suggest some sort of permit parking or designated visitor spots.
その通り!次の地域協会のミーティングで持ち出そうと思っていました。許可制の駐車場や指定の訪問者用スペースを提案するのはどうでしょう。
5
Neighbor 1 (Male)
That's a great idea, Sarah. I'd definitely support that. It’s affecting everyone. Do you know when the next meeting is?
それは素晴らしいアイデアだよ、サラ。絶対に支持するよ。それがみんなに影響を与えている。下次ミーティングはいつかわかる?
6
Neighbor 2 (Female)
I think it's the second Tuesday of next month, so October 10th. I'll double-check the flyer. We really need to find a solution before it gets completely out of hand.
来月の第2火曜日だと思います、つまり10月10日です。フライヤーをもう一度確認します。状況が完全に手に負えなくなる前に、本当に解決策を見つけなければなりません。
7
Neighbor 1 (Male)
Agreed. Well, thanks for bringing it up. Maybe we can walk over together?
同意。うん、ありがとう、提議してくれて。一緒に歩いて行ってみる?
8
Neighbor 2 (Female)
Sounds like a plan, Mark! See you then. Take care!
いいね、マーク!じゃあその時に。気をつけて!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

concerned

Feeling worried or interested about something, often a problem. Use it like: 'I'm concerned about the noise.' It's common in casual talks about issues.

何かについて心配したり興味を持ったりする気持ちで、しばしば問題について。例: 「騒音が心配だ。」 カジュアルな問題の話で一般的。

headache

An idiom for a troublesome problem that causes annoyance. Not literal pain. Example: 'This traffic is a headache.' Useful for expressing frustration in daily life.

面倒な問題を表すイディオムで、苛立ちを引き起こす。文字通りの痛みではない。例:'この交通渋滞は頭痛だ。' 日常生活でのフラストレーションを表現するのに便利。

construction

The process of building or repairing structures like roads or buildings. In neighborhoods, it often causes disruptions. Say: 'The construction is delaying us.'

道路や建物などの構造物を建てたり修理したりするプロセス。住宅地では、しばしば混乱を引き起こします。例:'建設工事で遅れています。'

association

A group of people organized for a shared purpose, like a neighborhood association for community matters. Use: 'Join the neighborhood association.'

共通の目的のために組織された人々のグループ、例えば地域の問題のための近所の協会。使用:'近所の協会に参加する。'

permit

An official document giving permission, like a parking permit. Common in rules: 'You need a permit to park here.' Practical for discussing regulations.

許可を与える公式的な文書、例えば駐車許可証。ルールで一般的:'ここに駐車するには許可証が必要だ。' 規制について議論するのに実用的。

designated

Assigned or set aside for a specific use, like designated parking spots. Example: 'Use the designated area.' Helps in clear instructions.

特定の用途のために割り当てられた、または確保されたもの、例えば指定駐車場。例:'指定されたエリアを使用してください。' 明確な指示に役立ちます。

double-check

To verify information again to make sure it's correct. Polite way to show caution: 'I'll double-check the time.' Useful in planning.

情報を再度確認して正しいことを確かめる。注意を示す丁寧な方法:'時間をダブルチェックします。'計画に有用。

out of hand

Idiom meaning a situation has become uncontrollable. Use: 'The party got out of hand.' Good for describing escalating problems.

慣用表現の意味:状況が制御不能になること。使用例:'The party got out of hand.' 悪化する問題を描写するのに適している。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Tell me about it!

An idiomatic expression to strongly agree with someone's complaint. It's casual and shows empathy. Use it when sharing frustrations, like about traffic. No special grammar; it's a fixed phrase.

誰かの不満に強く同意するための慣用表現です。カジュアルで共感を示します。交通渋滞などのフラストレーションを共有するときに使います。特別な文法はありません;固定フレーズです。

It's a real headache.

Means something is a big problem or annoyance. 'Real' emphasizes it. Useful for everyday complaints. Simple present tense for ongoing issues.

それは何か大きな問題や迷惑を意味する。「Real」はそれを強調する。日常の不満に便利。継続的な問題のための単純現在形。

I was thinking of bringing it up at the next meeting.

Suggests mentioning a topic in a discussion. 'Bring up' means to introduce. Past continuous for thoughts; useful for proposing ideas politely in groups.

議論の中でトピックを言及することを示唆します。「Bring up」は導入することを意味します。過去進行形は考えのために使われ、グループで丁寧にアイデアを提案するのに便利です。

That's a great idea.

A positive response to a suggestion, showing approval. Simple and versatile for conversations. Use to encourage others; basic structure with 'that is'.

提案に対する肯定的な返答で、承認を示す。会話でシンプルで汎用性が高い。他人を励ますために使う;'that is'を含む基本構造。

I'd definitely support that.

Expresses strong agreement and willingness to help. 'I'd' is short for 'I would'; conditional for future actions. Practical for teaming up on issues.

強い同意と支援の意思を表します。「I'd」は「I would」の略で、将来の行動に対する条件形です。問題を協力して解決するのに実用的です。

Do you know when the next meeting is?

A question to ask for information about time. Present simple for schedules. Useful in planning; polite way to seek details from others.

時間を尋ねるための質問。スケジュールのための現在シンプル形。計画に有用;他人から詳細を求める丁寧な方法。

I'll double-check the flyer.

Promises to verify information again. Future 'will' for intentions. 'Flyer' means a printed notice. Good for showing reliability in casual talks.

情報を再確認することを約束します。将来的な 'will' は意図を示すために使われます。'Flyer' は印刷されたお知らせを意味します。カジュアルな会話で信頼性を示すのに適しています。

Sounds like a plan!

Agrees to a suggestion enthusiastically. Informal idiom for approval. Use at the end of planning; no complex grammar, just natural expression.

提案に熱心に同意する。非公式的な承認のイディオム。計画の終わりに使う;複雑な文法なし、自然な表現。