Retour aux Situations

Monday Morning Catch-up in the Breakroom

Bavardage du lundi matin dans la salle de pause

Two colleagues casually chat in the breakroom about their weekend plans while getting coffee, focusing on light, informal sharing.

Deux collègues discutent nonchalamment dans la salle de pause de leurs projets pour le week-end en se servant un café, en se concentrant sur un partage léger et informel.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Morning, Michael! How was your weekend? Anything exciting happen?
Bonjour, Michael ! Comment s'est passé ton week-end ? Il s'est passé quelque chose d'excitant ?
2
Michael (Male)
Morning, Emily! It was pretty good, thanks. I actually went hiking up in the mountains on Saturday. The weather was perfect for it.
Bonjour, Emily ! C'était plutôt bien, merci. En fait, je suis allé randonner dans les montagnes samedi. Le temps était parfait pour ça.
3
Emily (Female)
Oh, that sounds lovely! I wish I'd done something more active. I mostly just relaxed at home and caught up on some reading.
Oh, ça semble charmant ! J'aurais aimé faire quelque chose de plus actif. J'ai surtout relaxé à la maison et rattrapé un peu de lecture.
4
Michael (Male)
Nothing wrong with that! Sometimes a lazy weekend is exactly what you need. Did you finish that novel you were talking about?
Il n'y a rien de mal à ça ! Parfois, un week-end paresseux est exactement ce dont tu as besoin. As-tu fini ce roman dont tu parlais ?
5
Emily (Female)
Almost! It's really gripping. I spent most of Sunday engrossed in it. What about Sunday for you? More outdoor adventures?
Presque ! C'est vraiment captivant. J'ai passé la majeure partie de mon dimanche plongé dedans. Et ton dimanche à toi ? Plus d'aventures en plein air ?
6
Michael (Male)
Nah, Sunday was much quieter. Just did some meal prepping for the week and watched a couple of movies. Pretty low-key.
Non, le dimanche était beaucoup plus calme. J'ai juste préparé des repas pour la semaine et regardé quelques films. Plutôt tranquille.
7
Emily (Female)
Sounds like a well-balanced weekend then! Good to recharge before the work week. This coffee is hitting the spot, by the way.
Ça ressemble à un week-end bien équilibré alors ! C'est bien pour recharger les batteries avant la semaine de boulot. Au fait, ce café est pile ce qu'il me faut.
8
Michael (Male)
Definitely. And yes, it's a lifesaver this Monday morning. Anyway, have a good start to your week, Emily!
Absolument. Et oui, c'est un vrai sauveur ce lundi matin. Bref, bon début de semaine, Emily !
9
Emily (Female)
You too, Michael! See ya around.
Toi aussi, Michael ! À plus.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

exciting

Something that makes you feel thrilled or interested, like an adventure. Use it to describe fun events: 'Did anything exciting happen?'

Quelque chose qui vous fait vous sentir excité ou intéressé, comme une aventure. Utilisez-le pour décrire des événements amusants : « Est-ce qu'il s'est passé quelque chose de passionnant ? »

hiking

Walking in nature, often in mountains or forests, for exercise or enjoyment. Common for weekend activities: 'I went hiking last Saturday.'

Marche en nature, souvent en montagne ou en forêt, pour le sport ou le plaisir. Courant pour les activités de week-end : 'Je suis allé en randonnée le samedi dernier.'

relaxed

Feeling calm and not stressed. Use it for low-energy activities: 'I relaxed at home all weekend.'

Se sentant calme et non stressé. Utilisez-le pour des activités à faible énergie : « J'ai passé tout le week-end à me détendre à la maison. »

gripping

Very interesting and hard to stop reading or watching. For books or stories: 'The novel was really gripping.'

Très intéressant et difficile d'arrêter de lire ou de regarder. Pour les livres ou histoires : 'Le roman était vraiment captivant.'

engrossed

Completely absorbed in something, like a book or movie. Use it to show deep focus: 'I was engrossed in the story.'

Complètement absorbé par quelque chose, comme un livre ou un film. Utilisez-le pour montrer une concentration profonde : 'J'étais absorbé par l'histoire.'

low-key

Relaxed and not showy; simple and casual. For quiet weekends: 'It was a low-key day.'

Détendu et pas ostentatoire; simple et décontracté. Pour des week-ends tranquilles : 'C'était une journée low-key.'

recharge

To rest and regain energy, like charging a battery. Common for weekends: 'I need to recharge before work.'

Pour se reposer et regagner de l'énergie, comme charger une batterie. Courant pour les week-ends : 'J'ai besoin de me recharger avant le travail.'

lifesaver

Something that saves you from a difficult situation, like coffee on a tired morning. Informal: 'This coffee is a lifesaver!'

Quelque chose qui vous sauve d'une situation difficile, comme le café un matin fatigué. Informel : 'Ce café est un sauveur !'

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

How was your weekend? Anything exciting happen?

A common way to start a conversation about someone's weekend. 'How was' asks for a general description; 'anything exciting' invites details. Use it with friends or colleagues on Monday.

Une façon courante de commencer une conversation sur le week-end de quelqu'un. 'How was' demande une description générale ; 'anything exciting' invite à des détails. Utilisez-la avec des amis ou des collègues le lundi.

It was pretty good, thanks.

A polite, simple response to questions about your weekend. 'Pretty good' means quite enjoyable but not amazing. Add 'thanks' to be courteous. Useful for casual chats.

Une réponse polie et simple aux questions sur votre week-end. 'Pretty good' signifie plutôt agréable mais pas extraordinaire. Ajoutez 'thanks' pour être courtois. Utile pour les discussions informelles.

That sounds lovely!

Expresses positive interest in what someone said. 'Sounds' uses the sense of hearing metaphorically. Use it to show enthusiasm without jealousy, like responding to a fun story.

Exprime un intérêt positif pour ce que quelqu'un a dit. 'Sounds' utilise le sens de l'ouïe de manière métaphorique. Utilisez-le pour montrer de l'enthousiasme sans jalousie, comme en réponse à une histoire amusante.

Nothing wrong with that!

Means it's perfectly fine or acceptable. Reassures the speaker. Use it to support someone's choice, like relaxing instead of being active. Informal and friendly.

Cela signifie que c'est parfaitement bien ou acceptable. Cela rassure le locuteur. Utilisez-le pour soutenir le choix de quelqu'un, comme se détendre au lieu d'être actif. Informel et amical.

What about Sunday for you?

Asks for more details about a specific day. 'What about' is a casual transition. Useful to keep the conversation going by asking back.

Demande plus de détails sur un jour spécifique. 'What about' est une transition décontractée. Utile pour maintenir la conversation en posant une question en retour.

Sounds like a well-balanced weekend then!

Summarizes positively, meaning a good mix of activities. 'Sounds like' infers from what was said. Use it to end on a positive note in chats.

Résume positivement, signifiant un bon mélange d'activités. 'Ça ressemble à' infère de ce qui a été dit. Utilisez-le pour terminer sur une note positive dans les discussions.

This coffee is hitting the spot, by the way.

Means it's exactly what you need or tastes perfect. 'Hitting the spot' is an idiom for satisfaction. 'By the way' adds a side comment. Casual for small talk.

Cela signifie que c'est exactement ce dont vous avez besoin ou que ça a un goût parfait. 'Hitting the spot' est une expression idiomatique pour la satisfaction. 'By the way' ajoute un commentaire en passant. Décontracté pour les petites discussions.

See ya around.

Informal goodbye meaning 'I'll see you later sometime.' 'Ya' is short for 'you.' Use it in relaxed settings like with colleagues to end conversations lightly.

Au revoir informel signifiant 'Je te verrai plus tard à un moment donné.' 'Ya' est l'abréviation de 'you.' Utilisez-le dans des contextes détendus comme avec des collègues pour terminer les conversations légèrement.