Voltar para Situações

Monday Morning Catch-up in the Breakroom

Bate-papo da manhã de segunda na sala de descanso

Two colleagues casually chat in the breakroom about their weekend plans while getting coffee, focusing on light, informal sharing.

Dois colegas conversam casualmente na sala de descanso sobre seus planos para o fim de semana enquanto pegam café, focando em compartilhamentos leves e informais.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Morning, Michael! How was your weekend? Anything exciting happen?
Bom dia, Michael! Como foi o seu fim de semana? Algo emocionante aconteceu?
2
Michael (Male)
Morning, Emily! It was pretty good, thanks. I actually went hiking up in the mountains on Saturday. The weather was perfect for it.
Bom dia, Emily! Foi bem bom, obrigado. Na verdade, fui fazer trilha nas montanhas no sábado. O tempo estava perfeito para isso.
3
Emily (Female)
Oh, that sounds lovely! I wish I'd done something more active. I mostly just relaxed at home and caught up on some reading.
Oh, isso soa adorável! Eu gostaria de ter feito algo mais ativo. Eu principalmente relaxei em casa e pus a leitura em dia.
4
Michael (Male)
Nothing wrong with that! Sometimes a lazy weekend is exactly what you need. Did you finish that novel you were talking about?
Nada de errado nisso! Às vezes, um fim de semana preguiçoso é exatamente o que você precisa. Você terminou aquele romance de que estava falando?
5
Emily (Female)
Almost! It's really gripping. I spent most of Sunday engrossed in it. What about Sunday for you? More outdoor adventures?
Quase! É realmente envolvente. Passei a maior parte do domingo absorto nele. E o seu domingo? Mais aventuras ao ar livre?
6
Michael (Male)
Nah, Sunday was much quieter. Just did some meal prepping for the week and watched a couple of movies. Pretty low-key.
Não, o domingo foi bem mais tranquilo. Só fiz uma preparação de refeições para a semana e assisti a uns filmes. Bem low-key.
7
Emily (Female)
Sounds like a well-balanced weekend then! Good to recharge before the work week. This coffee is hitting the spot, by the way.
Parece um fim de semana bem equilibrado então! Bom para recarregar antes da semana de trabalho. Aliás, esse café está perfeito.
8
Michael (Male)
Definitely. And yes, it's a lifesaver this Monday morning. Anyway, have a good start to your week, Emily!
Com certeza. E sim, é um salva-vidas nesta segunda-feira de manhã. De qualquer forma, bom início de semana, Emily!
9
Emily (Female)
You too, Michael! See ya around.
Você também, Michael! Até mais.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

exciting

Something that makes you feel thrilled or interested, like an adventure. Use it to describe fun events: 'Did anything exciting happen?'

Algo que te faz sentir animado ou interessado, como uma aventura. Use para descrever eventos divertidos: 'Aconteceu algo emocionante?'

hiking

Walking in nature, often in mountains or forests, for exercise or enjoyment. Common for weekend activities: 'I went hiking last Saturday.'

Caminhar na natureza, frequentemente em montanhas ou florestas, para exercício ou prazer. Comum para atividades de fim de semana: 'Fui fazer caminhada no último sábado.'

relaxed

Feeling calm and not stressed. Use it for low-energy activities: 'I relaxed at home all weekend.'

Sentindo-se calmo e sem estresse. Use para atividades de baixa energia: 'Eu relaxei em casa o fim de semana todo.'

gripping

Very interesting and hard to stop reading or watching. For books or stories: 'The novel was really gripping.'

Muito interessante e difícil de parar de ler ou assistir. Para livros ou histórias: 'O romance era realmente cativante.'

engrossed

Completely absorbed in something, like a book or movie. Use it to show deep focus: 'I was engrossed in the story.'

Completamente absorvido por algo, como um livro ou filme. Use para mostrar foco profundo: 'Eu estava absorto na história.'

low-key

Relaxed and not showy; simple and casual. For quiet weekends: 'It was a low-key day.'

Relaxado e não exibido; simples e casual. Para fins de semana tranquilos: 'Foi um dia low-key.'

recharge

To rest and regain energy, like charging a battery. Common for weekends: 'I need to recharge before work.'

Para descansar e recuperar energia, como carregar uma bateria. Comum para fins de semana: 'Preciso me recarregar antes do trabalho.'

lifesaver

Something that saves you from a difficult situation, like coffee on a tired morning. Informal: 'This coffee is a lifesaver!'

Algo que te salva de uma situação difícil, como café numa manhã cansada. Informal: 'Este café é um salvador!'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

How was your weekend? Anything exciting happen?

A common way to start a conversation about someone's weekend. 'How was' asks for a general description; 'anything exciting' invites details. Use it with friends or colleagues on Monday.

Uma forma comum de iniciar uma conversa sobre o fim de semana de alguém. 'How was' pede uma descrição geral; 'anything exciting' convida para detalhes. Use com amigos ou colegas na segunda-feira.

It was pretty good, thanks.

A polite, simple response to questions about your weekend. 'Pretty good' means quite enjoyable but not amazing. Add 'thanks' to be courteous. Useful for casual chats.

Uma resposta educada e simples a perguntas sobre seu fim de semana. 'Pretty good' significa bastante agradável, mas não incrível. Adicione 'thanks' para ser cortês. Útil para conversas casuais.

That sounds lovely!

Expresses positive interest in what someone said. 'Sounds' uses the sense of hearing metaphorically. Use it to show enthusiasm without jealousy, like responding to a fun story.

Expressa interesse positivo no que alguém disse. 'Sounds' usa o sentido da audição de forma metafórica. Use para mostrar entusiasmo sem ciúmes, como ao responder a uma história divertida.

Nothing wrong with that!

Means it's perfectly fine or acceptable. Reassures the speaker. Use it to support someone's choice, like relaxing instead of being active. Informal and friendly.

Significa que está perfeitamente bem ou aceitável. Tranquiliza o falante. Use para apoiar a escolha de alguém, como relaxar em vez de ser ativo. Informal e amigável.

What about Sunday for you?

Asks for more details about a specific day. 'What about' is a casual transition. Useful to keep the conversation going by asking back.

Pede mais detalhes sobre um dia específico. 'What about' é uma transição casual. Útil para manter a conversa fluindo fazendo uma pergunta de volta.

Sounds like a well-balanced weekend then!

Summarizes positively, meaning a good mix of activities. 'Sounds like' infers from what was said. Use it to end on a positive note in chats.

Resume positivamente, significando uma boa mistura de atividades. 'Parece que' infere do que foi dito. Use para encerrar em uma nota positiva em conversas.

This coffee is hitting the spot, by the way.

Means it's exactly what you need or tastes perfect. 'Hitting the spot' is an idiom for satisfaction. 'By the way' adds a side comment. Casual for small talk.

Significa que é exatamente o que você precisa ou tem um gosto perfeito. 'Hitting the spot' é uma expressão idiomática para satisfação. 'By the way' adiciona um comentário lateral. Casual para conversa fiada.

See ya around.

Informal goodbye meaning 'I'll see you later sometime.' 'Ya' is short for 'you.' Use it in relaxed settings like with colleagues to end conversations lightly.

Despedida informal significando 'Nos vemos mais tarde em algum momento.' 'Ya' é abreviação de 'you.' Use em configurações relaxadas, como com colegas, para encerrar conversas levemente.