Disagreement on Discipline Methods
Two parents are discussing how to handle a specific misbehavior of their child. One prefers a stricter, consequence-based approach, while the other leans towards a more lenient, understanding method, leading to a mild disagreement.
Deux parents discutent de la façon de gérer un comportement spécifique inapproprié de leur enfant. L'un préfère une approche plus stricte basée sur les conséquences, tandis que l'autre penche pour une méthode plus indulgente et compréhensive, ce qui mène à un léger désaccord.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
upset
Feeling sad or angry about something that happened; often used to express mild emotional discomfort in conversations about problems.
Se sentir triste ou en colère à propos de quelque chose qui s'est produit ; souvent utilisé pour exprimer un léger inconfort émotionnel dans les conversations sur les problèmes.
consequence
A result or effect of an action, especially a negative one like punishment; useful when discussing discipline or outcomes in parenting.
Un résultat ou effet d'une action, surtout un négatif comme une punition; utile pour discuter de la discipline ou des résultats en éducation parentale.
frustrating
Causing annoyance or irritation; commonly used to describe situations that make you feel stuck or unhappy, like child misbehavior.
Causant de l'agacement ou de l'irritation ; couramment utilisé pour décrire des situations qui vous font vous sentir coincé ou malheureux, comme un mauvais comportement d'enfant.
boundaries
Limits or rules that define acceptable behavior; in parenting, it means setting clear expectations for children to follow.
Limites ou règles qui définissent un comportement acceptable ; dans l'éducation parentale, cela signifie poser des attentes claires pour que les enfants les suivent.
time-out
A short period of time where a child is separated from activities as a form of discipline; a common parenting term for mild punishment.
Une courte période de temps où un enfant est séparé des activités sous forme de discipline ; un terme courant en parentalité pour une punition légère.
resentful
Feeling bitterness or anger towards someone due to unfair treatment; helps express concerns about long-term emotional effects of strict discipline.
Sentiment d'amertume ou de colère envers quelqu'un en raison d'un traitement injuste ; aide à exprimer les préoccupations concernant les effets émotionnels à long terme d'une discipline stricte.
foster
To encourage or promote the development of something, like a positive environment; often used in discussions about creating supportive family settings.
Encourager ou promouvoir le développement de quelque chose, comme un environnement positif ; souvent utilisé dans les discussions sur la création de cadres familiaux de soutien.
compromise
An agreement where both sides give up something to reach a middle ground; essential for resolving disagreements in relationships or parenting.
Un accord où les deux parties renoncent à quelque chose pour atteindre un terrain d'entente ; essentiel pour résoudre les désaccords dans les relations ou l'éducation des enfants.
united front
Acting together as a team, especially parents showing consistency to children; a phrase used to emphasize agreement in front of kids.
Agir ensemble comme une équipe, en particulier les parents montrant de la cohérence aux enfants ; une expression utilisée pour souligner l'accord devant les enfants.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm still a bit upset about Leo painting on the wall.
This sentence expresses ongoing mild emotion using 'a bit' to soften 'upset'; useful for starting discussions about family issues without being too strong, showing empathy in conversations.
Cette phrase exprime une émotion légère persistante en utilisant 'a bit' pour adoucir 'upset'; utile pour entamer des discussions sur des problèmes familiaux sans être trop fort, montrant de l'empathie dans les conversations.
I get that, Sarah. It's frustrating.
A simple way to show understanding with 'I get that' (informal for 'I understand'); 'frustrating' describes the feeling; great for acknowledging someone's point in disagreements to keep talks calm.
Une façon simple de montrer sa compréhension avec 'I get that' (informel pour 'I understand'); 'frustrating' décrit le sentiment; idéal pour reconnaître le point de quelqu'un lors de désaccords afin de garder les discussions calmes.
I know he's young, but if we don't set clear boundaries now, he'll think it's okay to do things like that.
Uses a conditional 'if... he'll' structure to explain future risks; 'set clear boundaries' is a key phrase for parenting; helpful for arguing a point logically in debates about rules.
Utilise une structure conditionnelle 'if... he'll' pour expliquer les risques futurs ; 'set clear boundaries' est une expression clé pour l'éducation des enfants ; utile pour argumenter logiquement un point dans des débats sur les règles.
I see your point about boundaries.
An idiomatic expression 'I see your point' to agree partially; useful in discussions to show respect for the other's view before adding your own, promoting healthy dialogue.
Une expression idiomatique 'I see your point' pour exprimer un accord partiel ; utile dans les discussions pour montrer du respect pour l'avis de l'autre avant d'ajouter le sien, favorisant un dialogue sain.
Learning from them often involves experiencing the natural consequences, though.
Employs 'involves' for explanation and 'though' to add contrast; 'natural consequences' refers to logical outcomes; ideal for debating teaching methods, highlighting cause and effect.
Utilise 'involves' pour l'explication et 'though' pour ajouter un contraste ; 'natural consequences' désigne les résultats logiques ; idéal pour débattre des méthodes d'enseignement, en soulignant cause et effet.
I feel like we're always on different pages when it comes to discipline.
Idiom 'on different pages' means having different opinions; 'when it comes to' specifies the topic; practical for expressing frustration in ongoing disagreements about specific issues like parenting.
Idiome 'on different pages' signifie avoir des opinions différentes ; 'when it comes to' spécifie le sujet ; pratique pour exprimer la frustration dans des désaccords persistants sur des questions spécifiques comme l'éducation des enfants.
How about we try your approach for something small, and my approach for something else?
Suggests a solution with 'How about...?' for polite proposals; uses 'approach' for methods; excellent for compromising in arguments, showing willingness to experiment.
Suggère une solution avec 'Et si...?' pour des propositions polies ; utilise 'approach' pour les méthodes ; excellent pour les compromis dans les arguments, montrant une volonté d'expérimenter.
Sounds like a good compromise to me.
Casual agreement with 'Sounds like' to evaluate an idea; reinforces 'compromise'; useful for ending discussions positively, indicating acceptance of a balanced solution.
Accord décontracté avec 'Ça semble' pour évaluer une idée ; renforce 'compromis' ; utile pour terminer les discussions positivement, indiquant l'acceptation d'une solution équilibrée.
The most important thing is that we're a united front, right?
Emphasizes priority with 'The most important thing is that...'; ends with 'right?' for confirmation; key for stressing teamwork in parenting, seeking agreement at the end of talks.
Met l'accent sur la priorité avec 'Le plus important, c'est que...'; se termine par 'n'est-ce pas ?' pour confirmation; essentiel pour insister sur le travail d'équipe en parentalité, cherchant l'accord à la fin des discussions.