Back to Situations

Buying a Ticket/Pass

Compra de billete/pase

A passenger at a ticket counter or vending machine needs to purchase a single ticket or a daily/weekly pass for public transport.

Un pasajero en un mostrador de billetes o máquina expendedora necesita comprar un billete sencillo o un pase diario/semanal para el transporte público.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Excuse me, I'd like to buy a single ticket, please.
Disculpe, me gustaría comprar un billete sencillo, por favor.
2
Lisa (Female)
Certainly. Where are you heading to?
Por supuesto. ¿A dónde va?
3
John (Male)
Just to the city center. Is there a daily pass available?
Solo al centro de la ciudad. ¿Hay un pase diario disponible?
4
Lisa (Female)
Yes, we have a day pass for 7 dollars, which offers unlimited rides for 24 hours. A single ticket to the city center is 2.50.
Sí, tenemos un pase de un día por 7 dólares, que ofrece viajes ilimitados durante 24 horas. Un billete sencillo al centro de la ciudad cuesta 2,50 dólares.
5
John (Male)
Hmm, I'll probably be making a few trips today. I'll take the day pass then.
Hmm, probablemente haré unos cuantos viajes hoy. Entonces, tomaré el pase de día.
6
Lisa (Female)
Alright, that'll be 7 dollars, please. Cash or card?
Bien, son 7 dólares, por favor. ¿Efectivo o tarjeta?
7
John (Male)
Card, please. Here you go.
Tarjeta, por favor. Aquí tiene.
8
Lisa (Female)
Thank you. And here’s your pass and receipt. Have a good day!
Gracias. Y aquí tiene su pase y su recibo. ¡Que tenga un buen día!
9
John (Male)
You too, thanks!
¡Tú también, gracias!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

Excuse me

A polite phrase used to get someone's attention or interrupt politely, common when starting a conversation at a ticket counter.

Una frase educada utilizada para llamar la atención de alguien o interrumpir cortésmente, común al comenzar una conversación en una taquilla.

single ticket

A ticket for one trip only, also called a one-way ticket, useful for short journeys on public transport.

Un billete para un solo viaje, también llamado billete de ida, útil para trayectos cortos en transporte público.

daily pass

A type of ticket that allows unlimited travel for one day, often cheaper for multiple trips, also known as a day pass.

Un tipo de billete que permite viajes ilimitados durante un día, a menudo más barato para múltiples trayectos, también conocido como pase de día.

heading to

Means 'going to' or 'traveling to' a place, a casual way to ask about someone's destination.

Significa 'ir a' o 'viajar a' un lugar, una forma casual de preguntar por el destino de alguien.

unlimited rides

Means you can take as many trips as you want without extra cost, ideal for busy travel days.

Significa que puedes hacer tantos viajes como quieras sin costo adicional, ideal para días de viaje ajetreados.

cash or card

A common question for payment options, where 'cash' is money and 'card' is using a credit/debit card.

Una pregunta común para opciones de pago, donde 'cash' es dinero y 'card' es usar una tarjeta de crédito/débito.

receipt

A printed record of your purchase, important for proof if there's an issue with your ticket.

Un registro impreso de su compra, importante como prueba si hay un problema con su boleto.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I'd like to buy a single ticket, please.

This is a polite way to start a request at a ticket counter. 'I'd like to' is a formal way to say 'I want to,' and 'please' makes it courteous. Use it when buying transport tickets.

Esta es una forma educada de iniciar una solicitud en el mostrador de boletos. 'I'd like to' es una manera formal de decir 'I want to', y 'please' la hace cortés. Úsala al comprar boletos de transporte.

Where are you heading to?

A natural question to ask a passenger's destination. 'Heading to' is informal for 'going to.' Useful for service workers to clarify travel needs.

Una pregunta natural para preguntar el destino de un pasajero. 'Heading to' es informal para 'going to'. Útil para trabajadores de servicio para aclarar las necesidades de viaje.

Is there a daily pass available?

This asks if a specific ticket option exists. 'Available' means ready for purchase. Good for inquiring about options before deciding.

Esto pregunta si existe una opción de boleto específica. 'Available' significa listo para comprar. Bueno para indagar sobre opciones antes de decidir.

Yes, we have a day pass for 7 dollars, which offers unlimited rides for 24 hours.

This explains a ticket's benefits. 'Which offers' is a relative clause adding details. Use it to describe products or services clearly.

Esto explica los beneficios de un boleto. 'Which offers' es una cláusula relativa que añade detalles. Úsala para describir productos o servicios de manera clara.

I'll probably be making a few trips today. I'll take the day pass then.

Shows decision-making based on plans. 'Probably' expresses uncertainty, and 'then' connects the reason to the choice. Practical for explaining why you choose something.

Muestra toma de decisiones basada en planes. 'Probably' expresa incertidumbre, y 'then' conecta la razón con la elección. Práctico para explicar por qué eliges algo.

Alright, that'll be 7 dollars, please. Cash or card?

'That'll be' is a contraction for 'that will be,' used for stating the total cost. This is a standard way to ask for payment in shops or counters.

«That’ll be» es una contracción de «that will be», usada para indicar el costo total. Esta es una forma estándar de pedir el pago en tiendas o mostradores.

Thank you. And here’s your pass and receipt. Have a good day!

A polite closing with thanks and well-wishes. 'Here’s' is short for 'here is.' Use this to end transactions positively and build good interactions.

Un cierre cortés con agradecimientos y buenos deseos. 'Here’s' es una abreviatura de 'here is'. Úsalo para finalizar transacciones de manera positiva y construir buenas interacciones.