Back to Situations

Product Endurance and Performance Testing

Pruebas de durabilidad y rendimiento del producto

Engineers and technicians conduct rigorous tests on product samples to evaluate their durability, functionality, and performance under various conditions, ensuring compliance with design specifications and reliability standards.

Los ingenieros y técnicos realizan pruebas rigurosas en muestras de productos para evaluar su durabilidad, funcionalidad y rendimiento bajo diversas condiciones, asegurando el cumplimiento de las especificaciones de diseño y los estándares de fiabilidad.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Good morning, Emily. Any updates on the X-200 series endurance test results? I'm particularly interested in how they faired under continuous high-stress loads.
Buenos días, Emily. ¿Alguna actualización sobre los resultados de las pruebas de resistencia de la serie X-200? Estoy particularmente interesado en cómo se comportaron bajo cargas de alto estrés continuas.
2
Emily (Female)
Good morning, John. Yes, we just finished compiling the initial data. Overall, the X-200 performed admirably, well within our specified parameters for functionality. However, we did observe some minor degradation in performance past the 500-hour mark on three of the five samples.
Buenos días, John. Sí, acabamos de compilar los datos iniciales. En general, el X-200 se desempeñó admirablemente, bien dentro de nuestros parámetros especificados para la funcionalidad. Sin embargo, observamos una ligera degradación en el rendimiento después de las 500 horas en tres de las cinco muestras.
3
John (Male)
Minor degradation, you say? Can you elaborate on that? Was it a power output drop, or something more related to mechanical wear and tear?
¿Degradación menor, dice? ¿Puede explicarlo con más detalle? ¿Se trató de una caída en la potencia de salida, o algo más relacionado con el desgaste mecánico?
4
Emily (Female)
It was primarily a slight drop in overall efficiency, coupled with a noticeable increase in operational noise. We haven't fully diagnosed the root cause yet, but our preliminary findings suggest it might be linked to lubricant breakdown or minor bearing fatigue.
Fue principalmente una ligera caída en la eficiencia general, acompañada de un aumento notable en el ruido operativo. Aún no hemos diagnosticado completamente la causa raíz, pero nuestros hallazgos preliminares sugieren que podría estar relacionado con la descomposición del lubricante o con fatiga menor en los cojinetes.
5
John (Male)
That's concerning, especially the bearing fatigue. Did the samples still meet the minimum acceptable performance thresholds even with the degradation?
Eso es preocupante, especialmente la fatiga del rodamiento. ¿Las muestras aún cumplieron con los umbrales mínimos de rendimiento aceptables a pesar de la degradación?
6
Emily (Female)
Yes, they did. They stayed above the minimum thresholds, but the degradation pattern indicates accelerated wear beyond what we'd consider acceptable for long-term reliability. We're running further diagnostics now and plan to disassemble those three units for a more thorough examination.
Sí, lo hicieron. Se mantuvieron por encima de los umbrales mínimos, pero el patrón de degradación indica un desgaste acelerado más allá de lo que consideraríamos aceptable para la fiabilidad a largo plazo. Estamos realizando diagnósticos adicionales ahora y planeamos desmontar esas tres unidades para un examen más exhaustivo.
7
John (Male)
Good. Let's fast-track that analysis. We need to understand the precise failure mode and quantify the potential impact on product lifespan. Can you have a detailed report ready by end of day, including the proposed next steps for material or design adjustments?
Bien. Aceleremos ese análisis. Necesitamos entender el modo de fallo preciso y cuantificar el impacto potencial en la vida útil del producto. ¿Puedes tener un informe detallado listo para fin de día, incluyendo los próximos pasos propuestos para ajustes de material o diseño?
8
Emily (Female)
Absolutely, John. I'll prioritize it. We'll include photographs of the affected components and specific recommendations. Also, should we consider increasing the sample size for the next round of testing, just to get more statistical confidence?
Absolutamente, John. Lo priorizaré. Incluiré fotografías de los componentes afectados y recomendaciones específicas. Además, ¿deberíamos considerar aumentar el tamaño de la muestra para la próxima ronda de pruebas, solo para obtener más confianza estadística?
9
John (Male)
That's a good point, Emily. Let's discuss that after reviewing your full report. For now, focus on pinpointing the exact cause of this early degradation. Thanks.
Eso es un buen punto, Emily. Discutámoslo después de revisar tu informe completo. Por ahora, céntrate en identificar la causa exacta de esta degradación temprana. Gracias.
10
Emily (Female)
Will do, John. You'll have the report before close of business. Thanks.
De acuerdo, John. Recibirás el informe antes del cierre de la jornada. Gracias.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

endurance

Endurance means the ability of something to last a long time under difficult conditions, like in tests for product durability. Use it in contexts like 'endurance testing' to discuss how well a product holds up.

La resistencia significa la capacidad de algo para durar mucho tiempo bajo condiciones difíciles, como en pruebas de durabilidad de productos. Úsala en contextos como 'pruebas de resistencia' para discutir qué tan bien resiste un producto.

degradation

Degradation refers to a gradual decrease in quality or performance over time. In technical discussions, say 'performance degradation' when talking about products wearing out.

La degradación se refiere a una disminución gradual en la calidad o el rendimiento con el tiempo. En discusiones técnicas, diga 'degradación de rendimiento' cuando hable de productos que se desgastan.

efficiency

Efficiency is how well something works with minimal waste of time, energy, or resources. Use it in business like 'overall efficiency' to describe product performance.

La eficiencia es cuán bien algo funciona con un desperdicio mínimo de tiempo, energía o recursos. Úsala en los negocios como 'eficiencia general' para describir el rendimiento del producto.

root cause

Root cause is the basic reason for a problem. In quality control, identify the 'root cause' to fix issues permanently, like 'diagnose the root cause' in reports.

La causa raíz es la razón básica de un problema. En el control de calidad, identifique la 'causa raíz' para solucionar problemas de forma permanente, como 'diagnosticar la causa raíz' en informes.

threshold

Threshold is the minimum level needed for something to be acceptable. In testing, say 'performance threshold' to mean the lowest standard a product must meet.

El umbral es el nivel mínimo necesario para que algo sea aceptable. En pruebas, se dice 'umbral de rendimiento' para significar el estándar más bajo que un producto debe cumplir.

reliability

Reliability means how dependable and consistent something is over time. Use it in product discussions like 'long-term reliability' to ensure customer trust.

La fiabilidad significa qué tan confiable y consistente es algo a lo largo del tiempo. Úsalo en discusiones de productos como 'fiabilidad a largo plazo' para asegurar la confianza del cliente.

diagnostics

Diagnostics are methods to identify problems. In engineering, 'run diagnostics' means performing tests to find faults in products.

Los diagnósticos son métodos para identificar problemas. En la ingeniería, 'ejecutar diagnósticos' significa realizar pruebas para encontrar fallos en productos.

prioritize

To prioritize means to give top importance to a task. In work meetings, say 'I'll prioritize it' to show you'll handle something urgently.

Priorizar significa dar la máxima importancia a una tarea. En reuniones de trabajo, di 'Lo priorizaré' para mostrar que manejarás algo con urgencia.

quantify

Quantify means to measure or express something in numbers. Use it in reports like 'quantify the impact' to make data precise and objective.

Cuantificar significa medir o expresar algo en números. Úsalo en informes como 'cuantificar el impacto' para hacer que los datos sean precisos y objetivos.

pinpoint

Pinpoint means to identify exactly where or what something is. In investigations, 'pinpoint the cause' helps focus on solving specific problems.

Localizar con precisión significa identificar exactamente dónde o qué es algo. En investigaciones, 'localizar con precisión la causa' ayuda a centrarse en la solución de problemas específicos.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm particularly interested in how they faired under continuous high-stress loads.

This sentence uses 'particularly interested in' to show specific curiosity, and 'faired' (meaning performed). It's useful in professional inquiries to ask about details in tests; practice for polite, focused questions in meetings.

Esta oración usa 'particularly interested in' para mostrar curiosidad específica, y 'faired' (que significa performed). Es útil en consultas profesionales para preguntar sobre detalles en pruebas; practica para preguntas educadas y enfocadas en reuniones.

Overall, the X-200 performed admirably, well within our specified parameters for functionality.

'Performed admirably' means did very well; 'within parameters' means meeting standards. This is a positive reporting pattern for test results. Use it to give good news in updates, highlighting success against criteria.

« Performed admirably » significa hizo muy bien; « within parameters » significa cumpliendo con los estándares. Este es un patrón de reporte positivo para resultados de pruebas. Úsalo para dar buenas noticias en actualizaciones, destacando el éxito contra los criterios.

Can you elaborate on that? Was it a power output drop, or something more related to mechanical wear and tear?

'Elaborate on' means explain in more detail; this is a question for clarification. Useful for discussions to seek specifics; the 'or' structure compares possibilities, great for problem-solving conversations.

'Elaborate on' significa explicar en más detalle; es una pregunta para aclarar. Útil para discusiones para buscar detalles específicos; la estructura 'o' compara posibilidades, genial para conversaciones de resolución de problemas.

It was primarily a slight drop in overall efficiency, coupled with a noticeable increase in operational noise.

'Primarily' means mainly; 'coupled with' means together with. This describes issues clearly. Use in reports to connect symptoms, helping intermediate learners build descriptive sentences for technical problems.

«Primarily» significa principalmente; «coupled with» significa junto con. Esto describe los problemas claramente. Úsalo en informes para conectar síntomas, ayudando a los aprendices intermedios a construir oraciones descriptivas para problemas técnicos.

Did the samples still meet the minimum acceptable performance thresholds even with the degradation?

'Meet the thresholds' means reach the required levels; 'even with' shows despite a problem. This yes/no question checks compliance. Practice for quality assurance talks to confirm standards are upheld.

«Cumplir con los umbrales» significa alcanzar los niveles requeridos; «a pesar de» muestra a pesar de un problema. Esta pregunta sí/no verifica el cumplimiento. Practique para conversaciones de aseguramiento de calidad para confirmar que se mantienen los estándares.

We're running further diagnostics now and plan to disassemble those three units for a more thorough examination.

'Running diagnostics' is present continuous for ongoing actions; 'plan to' for future intentions. Useful for updating on next steps in projects; teaches combining actions in professional plans.

'Running diagnostics' es presente continuo para acciones en curso; 'plan to' para intenciones futuras. Útil para actualizar sobre los próximos pasos en proyectos; enseña a combinar acciones en planes profesionales.

Let's fast-track that analysis. We need to understand the precise failure mode and quantify the potential impact on product lifespan.

'Fast-track' means speed up; imperative 'Let's' suggests action. This urges quick progress. Use in management to prioritize urgent tasks and explain reasons, emphasizing measurement ('quantify').

'Fast-track' significa acelerar; el imperativo 'Let's' sugiere acción. Esto urge a un progreso rápido. Úsese en gestión para priorizar tareas urgentes y explicar razones, enfatizando la medición ('quantify').

Absolutely, John. I'll prioritize it. We'll include photographs of the affected components and specific recommendations.

'Absolutely' agrees strongly; 'I'll prioritize' commits to action. This response shows agreement and details. Ideal for confirming tasks in emails or meetings, teaching polite professional replies.

'Absolutely' acuerda fuertemente; 'I'll prioritize' se compromete a la acción. Esta respuesta muestra acuerdo y detalles. Ideal para confirmar tareas en correos electrónicos o reuniones, enseña respuestas educadas y profesionales.

That's a good point, Emily. Let's discuss that after reviewing your full report.

'That's a good point' acknowledges ideas; 'after reviewing' uses gerund for timing. Useful for deferring discussions politely. Helps in conversations to manage agenda and show respect.

« That's a good point » reconoce ideas; « after reviewing » usa gerundio para el tiempo. Útil para posponer discusiones cortésmente. Ayuda en conversaciones a manejar la agenda y mostrar respeto.

Will do, John. You'll have the report before close of business. Thanks.

'Will do' means 'I will'; 'close of business' is formal for end of workday. This is a concise confirmation. Practice for quick, professional closings in work dialogues.

'Will do' significa 'Lo haré'; 'close of business' es formal para el fin del día laboral. Es una confirmación concisa. Practica para cierres rápidos y profesionales en diálogos de trabajo.