Back to Situations

Seeking Movie Recommendations

Buscando recomendaciones de películas

A customer is unsure what to watch and asks a store employee for recommendations based on their preferences (e.g., 'something funny,' 'a good horror movie,' 'a drama').

Un cliente no está seguro de qué ver y pide recomendaciones a un empleado de la tienda basadas en sus preferencias (p. ej., 'algo gracioso', 'una buena película de terror', 'un drama').

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi there! I'm looking for something to watch tonight, but I'm completely overwhelmed by all the choices.
¡Hola! Estoy buscando algo para ver esta noche, pero estoy completamente abrumado por todas las opciones.
2
Michael (Male)
No problem! That happens a lot. What kind of movies are you usually into? Or, what's your mood tonight?
¡No hay problema! Eso pasa mucho. ¿Qué tipo de películas te gustan normalmente? O, ¿qué tal tu ánimo esta noche?
3
Sarah (Female)
Hmm, I'm kind of leaning towards something funny, but not a slapstick comedy. More like a witty, intelligent comedy, maybe with some heart.
Hmm, me inclino un poco hacia algo gracioso, pero no una comedia slapstick. Más bien una comedia ingeniosa e inteligente, quizás con un toque de corazón.
4
Michael (Male)
Gotcha. So, a clever comedy. Have you seen 'The Grand Budapest Hotel'? It's absolutely brilliant and fits that description perfectly.
Entendido. Así que, una comedia ingeniosa. ¿Has visto 'El Gran Hotel Budapest'? Es absolutamente brillante y encaja perfectamente con esa descripción.
5
Sarah (Female)
Oh, I've heard great things about that one! Is it available on DVD right now?
¡Oh, he oído cosas geniales sobre esa! ¿Está disponible en DVD en este momento?
6
Michael (Male)
Let me check for you. Yes, we have a few copies. It's actually one of our most rented comedies. If you like that style, you might also enjoy 'Amelie'—it's French, but equally charming and whimsical.
Déjame comprobarlo por ti. Sí, tenemos algunas copias. De hecho, es una de nuestras comedias más alquiladas. Si te gusta ese estilo, podrías disfrutar también de 'Amélie'—es francesa, pero igual de encantadora y caprichosa.
7
Sarah (Female)
'Amelie'? I haven't seen that in ages! That's a great suggestion too. Maybe I'll take both! Thanks so much for your help.
« ¿Amélie? » ¡No la he visto en años! Esa es una gran sugerencia también. ¡Tal vez tome ambos! Muchas gracias por tu ayuda.
8
Michael (Male)
You're very welcome! Enjoy your movie night. Let me know if you need anything else.
¡De nada! Disfruta de tu noche de cine. Avísame si necesitas algo más.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

overwhelmed

Feeling unable to handle something because there is too much of it, like too many choices. Use it when you feel confused by options, e.g., 'I'm overwhelmed by the menu.'

Sentirse incapaz de manejar algo porque hay demasiado de ello, como demasiadas opciones. Úsalo cuando te sientas confundido por las opciones, p. ej., 'Estoy abrumado por el menú.'

leaning towards

Having a preference or tendency towards something, but not fully decided. It's useful for expressing mild preferences, e.g., 'I'm leaning towards pizza for dinner.'

Tener una preferencia o tendencia hacia algo, pero no haberlo decidido completamente. Es útil para expresar preferencias leves, p. ej., 'Me inclino por la pizza para la cena.'

slapstick

A type of comedy involving physical actions like falling or hitting, often silly and exaggerated. Use it to describe low-brow humor, e.g., 'I don't like slapstick movies.'

Un tipo de comedia que involucra acciones físicas como caer o golpear, a menudo tonta y exagerada. Úsalo para describir humor de bajo nivel, p. ej., 'No me gustan las películas slapstick.'

witty

Clever and funny in a smart way, using words or ideas. It's good for describing intelligent humor, e.g., 'She made a witty comment.'

Inteligente y gracioso de una manera astuta, usando palabras o ideas. Es bueno para describir humor inteligente, p. ej., 'Ella hizo un comentario ingenioso.'

brilliant

Extremely good or impressive, often used for something outstanding. Common in casual praise, e.g., 'That was a brilliant idea!'

Extremadamente bueno o impresionante, a menudo usado para algo excepcional. Común en elogios casuales, p. ej., «¡Esa fue una idea brillante!»

available

Able to be used or obtained right now. Practical for checking stock, e.g., 'Is the book available?'

Capaz de ser usado o obtenido ahora mismo. Práctico para verificar el stock, p. ej., '¿Está disponible el libro?'

charming

Pleasant and attractive in a delightful way. Use it for things that are endearing, e.g., 'What a charming story!'

Agradable y atractivo de una manera deliciosa. Úsalo para cosas entrañables, p. ej., «¡Qué historia tan encantadora!»

whimsical

Playfully quaint or fanciful, often with a touch of magic or oddity. Useful for describing light-hearted, imaginative movies or stories.

Juguetonamente pintoresco o fantasioso, a menudo con un toque de magia o rareza. Útil para describir películas o historias ligeras e imaginativas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm looking for something to watch tonight, but I'm completely overwhelmed by all the choices.

This sentence expresses uncertainty and too many options using 'overwhelmed by.' It's useful for starting a conversation when seeking help in a store. The structure shows contrast with 'but' for natural flow.

Esta oración expresa incertidumbre y demasiadas opciones usando 'overwhelmed by'. Es útil para iniciar una conversación al buscar ayuda en una tienda. La estructura muestra contraste con 'but' para un flujo natural.

What kind of movies are you usually into?

A question to ask about preferences using 'into' for interests. Great for service situations to understand customer needs. 'Usually' adds a habitual sense, making it conversational.

Una pregunta para indagar preferencias usando 'into' para intereses. Genial para situaciones de servicio para entender las necesidades del cliente. 'Usually' añade un sentido habitual, haciendo que sea conversacional.

I'm kind of leaning towards something funny, but not a slapstick comedy.

This uses 'leaning towards' for preferences and 'kind of' for softening. It specifies likes/dislikes with 'but.' Useful for describing tastes clearly without being too direct.

Esto usa 'leaning towards' para preferencias y 'kind of' para suavizar. Especifica gustos/desgustos con 'but'. Útil para describir preferencias de manera clara sin ser demasiado directo.

Gotcha. So, a clever comedy.

'Gotcha' is informal for 'I understand,' followed by summarizing with 'So.' This pattern is practical for confirming understanding in dialogues, keeping the talk efficient.

'Gotcha' es una forma informal de 'Entiendo', seguida de un resumen con 'Entonces'. Este patrón es práctico para confirmar la comprensión en diálogos, manteniendo la conversación eficiente.

Have you seen 'The Grand Budapest Hotel'? It's absolutely brilliant and fits that description perfectly.

A recommendation using a yes/no question and praise with 'absolutely brilliant.' 'Fits that description' means it matches exactly. Useful for suggesting items based on preferences.

Una recomendación usando una pregunta sí/no y elogio con 'absolutely brilliant'. 'Fits that description' significa que coincide exactamente. Útil para sugerir artículos basados en preferencias.

Is it available on DVD right now?

This checks stock politely with 'Is it available.' 'Right now' adds urgency. It's a key phrase for inquiring about immediate availability in shops.

Esto verifica el stock cortésmente con 'Está disponible.' 'Ahora mismo' añade urgencia. Es una frase clave para preguntar sobre disponibilidad inmediata en tiendas.

If you like that style, you might also enjoy 'Amelie'—it's French, but equally charming and whimsical.

A conditional suggestion with 'If you like... you might enjoy.' It provides alternatives and describes qualities. Helpful for giving more options in recommendations.

Una sugerencia condicional con 'If you like... you might enjoy.' Proporciona alternativas y describe cualidades. Útil para ofrecer más opciones en recomendaciones.

Thanks so much for your help.

'Thanks so much' is emphatic gratitude, common in service interactions. Use it to end positively. The structure is simple and polite for everyday thanks.

'Thanks so much' es una gratitud enfática, común en interacciones de servicio. Úsala para terminar positivamente. La estructura es simple y educada para agradecimientos cotidianos.