Commenting on the Weather or Environment
People strike up a conversation by remarking on the current weather conditions (too hot, too cold) or the immediate surroundings.
Las personas inician una conversación comentando las condiciones meteorológicas actuales (demasiado calor, demasiado frío) o los alrededores inmediatos.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
warm
Warm means having a comfortably high temperature, not too hot. It's often used to describe indoor spaces or mild weather. For example, in small talk, you can say 'It's warm today' to start a conversation about the environment.
Cálido significa tener una temperatura cómodamente alta, no demasiado caliente. Se usa a menudo para describir espacios interiores o clima suave. Por ejemplo, en una charla informal, puedes decir 'Hace cálido hoy' para iniciar una conversación sobre el entorno.
heating
Heating refers to the system that makes a room warmer, like radiators or air conditioners set to warm air. In conversations, people complain about it if it's too strong, such as 'The heating is on too high.'
La calefacción se refiere al sistema que hace una habitación más cálida, como radiadores o aires acondicionados configurados para aire caliente. En las conversaciones, la gente se queja si es demasiado fuerte, como 'La calefacción está demasiado alta.'
stuffy
Stuffy describes air that feels hot, humid, and uncomfortable, making it hard to breathe easily. It's common in crowded or poorly ventilated places, like saying 'It feels stuffy in here' during small talk.
Sofocante describe el aire que se siente caliente, húmedo e incómodo, haciendo difícil respirar con facilidad. Es común en lugares concurridos o mal ventilados, como decir 'Se siente sofocante aquí' en una charla casual.
freezing
Freezing means extremely cold, often so cold that it feels painful. It's informal and used for outdoor weather, for example, 'It's freezing outside!' to express discomfort.
Congelante significa extremadamente frío, a menudo tan frío que duele. Es informal y se usa para el clima exterior, por ejemplo, '¡Hace congelante afuera!' para expresar incomodidad.
shivering
Shivering means shaking slightly because you are very cold. It's a physical reaction, and in talk, you might say 'I'm shivering' to describe feeling cold compared to being warm.
Tiritar significa sacudir ligeramente porque tienes mucho frío. Es una reacción física, y en una conversación, podrías decir 'Estoy tiritando' para describir la sensación de frío en comparación con estar caliente.
absolutely
Absolutely means completely or totally, used to show strong agreement. In casual chats, it emphasizes yes, like 'Absolutely, I agree!' to keep the conversation positive.
Absolutamente significa completamente o totalmente, usado para mostrar un fuerte acuerdo. En charlas casuales, enfatiza sí, como '¡Absolutamente, estoy de acuerdo!' para mantener la conversación positiva.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Wow, it's really warm in here, isn't it?
This sentence starts a conversation by commenting on the temperature and uses a tag question 'isn't it?' to invite agreement. It's useful for small talk in lines or queues because it makes the other person respond easily and builds rapport.
Esta frase inicia una conversación comentando sobre la temperatura y usa una pregunta de etiqueta '¿verdad?' para invitar al acuerdo. Es útil para charlas informales en colas o esperas porque facilita la respuesta de la otra persona y construye rapport.
Yeah, it is. I think the heating might be a bit too high.
This shows agreement with 'Yeah, it is' and gives an opinion using 'I think' and 'might' for possibility. It's practical for everyday chats as it continues the topic politely without being too direct.
Esto muestra acuerdo con 'Yeah, it is' y da una opinión usando 'I think' y 'might' para posibilidad. Es práctico para charlas cotidianas, ya que continúa el tema de manera educada sin ser demasiado directo.
Definitely. I'm already starting to feel a bit stuffy.
'Definitely' strongly agrees, and the sentence describes a personal feeling with 'starting to feel' in present continuous tense. Use this to express discomfort in shared spaces, helping learners practice adverb placement and sensory verbs.
'Definitely' expresa una fuerte acuerdo, y la oración describe una sensación personal con 'starting to feel' en tiempo presente continuo. Úsalo para expresar incomodidad en espacios compartidos, ayudando a los aprendices a practicar la colocación de adverbios y verbos sensoriales.
Me too. And with this many people, it's only going to get warmer.
'Me too' agrees quickly, and the second part predicts the future with 'it's only going to get' in future tense. This pattern is common in small talk to add reasons and keep the dialogue flowing naturally.
'Me too' acuerda rápidamente, y la segunda parte predice el futuro con 'it's only going to get' en tiempo futuro. Este patrón es común en charlas informales para añadir razones y mantener el diálogo fluyendo naturalmente.
True. At least we're not waiting outside today. It's freezing out there.
'True' agrees simply, and 'At least' introduces a positive aspect with a comparison. The contraction 'It's freezing out there' is idiomatic for extreme cold. It's useful for balancing complaints with positives in casual conversations.
'True' acuerda simplemente, y 'At least' introduce un aspecto positivo con una comparación. La contracción 'It's freezing out there' es idiomática para un frío extremo. Es útil para equilibrar quejas con aspectos positivos en conversaciones casuales.
Oh, absolutely. I heard it might even snow later.
'Oh, absolutely' shows surprise and strong agreement, followed by sharing information with 'I heard' and 'might' for uncertainty. This sentence teaches how to introduce new info in weather talks, making it engaging for listeners.
'Oh, absolutely' muestra sorpresa y fuerte acuerdo, seguido de compartir información con 'I heard' y 'might' para incertidumbre. Esta oración enseña cómo introducir nueva info en charlas sobre el clima, haciéndola atractiva para los oyentes.
Really? Well, I guess a little warmth is better than shivering.
'Really?' expresses surprise, and 'I guess' softens an opinion, using a comparative 'better than' to contrast options. It's great for intermediate learners to practice expressing preferences and comparisons in response to news.
'Really?' expresa sorpresa, y 'I guess' suaviza una opinión, usando el comparativo 'better than' para contrastar opciones. Es genial para estudiantes intermedios practicar expresar preferencias y comparaciones en respuesta a noticias.
You've got a point there.
This idiom means 'You are right' or 'That's a good idea,' used to agree with someone's opinion politely. It's a common phrase in English small talk to end or acknowledge a point without saying much more.
Esta expresión idiomática significa 'Tienes razón' o 'Es una buena idea', usada para estar de acuerdo cortésmente con la opinión de alguien. Es una frase común en el pequeño charla en inglés para terminar o reconocer un punto sin decir mucho más.