Back to Situations

Arranging a Playdate

Organizar un playdate

After a pleasant interaction, parents decide to arrange a future playdate for their children, exchanging contact information and discussing logistics.

Después de una interacción agradable, los padres deciden organizar un futuro playdate para sus hijos, intercambiando información de contacto y discutiendo la logística.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
It was so nice watching Lily and your son, Ethan, play together. They really seemed to hit it off!
¡Fue tan agradable ver a Lily y a tu hijo, Ethan, jugar juntos! Realmente parecieron congeniar.
2
Michael (Male)
They sure did! Ethan kept asking if he could play with Lily longer. How about we try to arrange another playdate sometime soon?
¡Seguro que sí! Ethan no paraba de preguntar si podía jugar más tiempo con Lily. ¿Qué tal si intentamos organizar otra cita de juego pronto?
3
Sarah (Female)
That's a great idea! Lily would love that. What days usually work best for you?
¡Es una gran idea! A Lily le encantaría eso. ¿Qué días sueles tener más libres?
4
Michael (Male)
Weekends are usually pretty open. Or maybe a weekday afternoon, if that's easier for you. We're pretty flexible.
Los fines de semana suelen estar bastante libres. O tal vez una tarde entre semana, si eso te resulta más fácil. Somos bastante flexibles.
5
Sarah (Female)
Weekends are good for us too. How about next Saturday, perhaps in the morning at a different park? Or we could even meet here again.
Los fines de semana nos van bien también. ¿Qué tal el próximo sábado, quizás por la mañana en un parque diferente? O incluso podríamos volver a encontrarnos aquí.
6
Michael (Male)
Next Saturday morning sounds perfect! Let's get each other's numbers so we can iron out the details. What's your number?
¡La mañana del próximo sábado suena perfecto! Vamos a darnos nuestros números para pulir los detalles. ¿Cuál es tu número?
7
Sarah (Female)
It's 555-0123. You can text me. I'll send you a message right now so you have mine.
Es el 555-0123. Puedes mandarme un mensaje. Te voy a enviar uno ahora mismo para que tengas el mío.
8
Michael (Male)
Got it. Mine's 555-9876. I'll look forward to confirming the exact time and place with you. Thanks again!
Entendido. El mío es 555-9876. Estaré ansioso por confirmar la hora y el lugar exactos contigo. ¡Gracias de nuevo!
9
Sarah (Female)
You too! See you later.
¡Tú también! Hasta luego.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

hit it off

This phrase means to like someone and get along well right away, especially when meeting for the first time. It's useful for talking about new friendships, like between children.

Esta frase significa gustar de alguien y llevarse bien de inmediato, especialmente al conocerse por primera vez. Es útil para hablar de nuevas amistades, como entre niños.

playdate

A planned time for children to play together outside of school or home. It's common in parenting conversations to suggest future meetups for kids.

Un tiempo planeado para que los niños jueguen juntos fuera de la escuela o el hogar. Es común en conversaciones de crianza sugerir reuniones futuras para los niños.

arrange

To plan or organize something in advance. Use it when setting up meetings, events, or schedules with others, like 'arrange a playdate'.

Planificar o organizar algo con antelación. Úsalo al configurar reuniones, eventos o horarios con otros, como 'concertar una cita para jugar'.

flexible

Able to change plans easily without problems. It's polite to say you're flexible when discussing schedules to show you're easy to work with.

Capaz de cambiar planes fácilmente sin problemas. Es cortés decir que eres flexible al discutir horarios para mostrar que eres fácil de trabajar con.

iron out

An idiom meaning to solve small problems or finalize details. Use it in planning talks, like 'iron out the details' for events or agreements.

Una expresión idiomática que significa resolver pequeños problemas o finalizar detalles. Úsala en charlas de planificación, como 'soltar los nudos de los detalles' para eventos o acuerdos.

confirm

To make sure something is true or agreed upon, often by checking later. It's essential for finalizing plans, like time and place for a meeting.

Para asegurarse de que algo es cierto o acordado, a menudo verificando después. Es esencial para finalizar planes, como la hora y el lugar de una reunión.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

They really seemed to hit it off!

This sentence uses 'seem to' to express an observation about appearance or feeling. It's useful for commenting positively on how people or kids interact, helping build rapport in casual talks. The exclamation adds enthusiasm.

Esta oración usa 'seem to' para expresar una observación sobre apariencia o sentimiento. Es útil para comentar positivamente sobre cómo interactúan las personas o los niños, ayudando a construir rapport en conversaciones casuales. La exclamación añade entusiasmo.

How about we try to arrange another playdate sometime soon?

A polite suggestion using 'How about' to propose an idea. 'Sometime soon' means in the near future without specifying. Great for suggesting plans with parents or friends, showing initiative.

Una sugerencia educada usando 'How about' para proponer una idea. 'Sometime soon' significa en el futuro cercano sin especificar. Genial para sugerir planes con padres o amigos, mostrando iniciativa.

What days usually work best for you?

This is a question to check availability using 'work best' for preferred times. It's practical for scheduling and shows consideration for the other person's routine. Use in emails or calls too.

Esta es una pregunta para verificar disponibilidad usando 'work best' para horarios preferidos. Es práctica para programar y muestra consideración por la rutina de la otra persona. Úsala en correos electrónicos o llamadas también.

We're pretty flexible.

A simple statement using 'pretty' as an adverb to mean 'quite' or 'fairly'. It reassures the other person that changing plans is okay. Useful in negotiations to keep things positive and cooperative.

Una declaración simple que usa 'pretty' como adverbio para significar 'bastante' o 'razonablemente'. Reasegura a la otra persona de que cambiar los planes está bien. Útil en negociaciones para mantener las cosas positivas y cooperativas.

How about next Saturday, perhaps in the morning at a different park?

Another suggestion with 'How about' and 'perhaps' for a softer option. It proposes specifics like date, time, and place. Helpful for arranging meetups; 'perhaps' adds flexibility without pressure.

Otra sugerencia con 'How about' y 'perhaps' para una opción más suave. Propone detalles específicos como fecha, hora y lugar. Útil para organizar encuentros; 'perhaps' añade flexibilidad sin presión.

Let's get each other's numbers so we can iron out the details.

Uses 'Let's' for a joint suggestion and the idiom 'iron out the details' for finalizing. It's key for exchanging contacts in real-life planning, like playdates, to continue communication later.

Usa 'Let's' para una sugerencia conjunta y la expresión idiomática 'iron out the details' para finalizar. Es clave para intercambiar contactos en planes de la vida real, como citas para jugar, para continuar la comunicación después.

I'll look forward to confirming the exact time and place with you.

Expresses positive anticipation with 'look forward to' followed by a gerund. 'Confirming' shows future action. Polite way to end a planning talk, building excitement for the next step.

Expresa anticipación positiva con 'look forward to' seguido de un gerundio. 'Confirming' muestra acción futura. Forma educada de terminar una conversación de planificación, generando entusiasmo para el siguiente paso.