Initial Introduction and Small Talk
Two parents meet for the first time while watching their children play, engaging in light conversation about their kids and the park.
Dos padres se encuentran por primera vez mientras observan a sus hijos jugar, entablando una conversación ligera sobre sus hijos y el parque.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
energy
Energy means physical or mental strength and activity. In the dialogue, 'so much energy' describes a child's active and lively behavior, common when talking about kids playing.
La energía significa fuerza física o mental y actividad. En el diálogo, 'so much energy' describe el comportamiento activo y animado de un niño, común cuando se habla de niños jugando.
jungle gym
A jungle gym is a playground structure with bars and ladders for climbing. It's used here to describe where the child is playing, a fun way to name playground equipment.
Un jungle gym es una estructura de patio de juegos con barras y escaleras para trepar. Se usa aquí para describir dónde está jugando el niño, una forma divertida de nombrar el equipo de patio de juegos.
keeps me on my toes
This idiom means something or someone makes you stay alert and busy. John uses it to show how his energetic child requires constant attention, useful for expressing parenting challenges.
Esta expresión idiomática significa que algo o alguien te mantiene alerta y ocupado. John la usa para mostrar cómo su hijo enérgico requiere atención constante, útil para expresar desafíos de la crianza.
having a blast
Having a blast is an informal phrase meaning enjoying something very much. Sarah's son is 'having a blast' climbing, a casual way to say someone is having fun.
'Pasándolo genial' es una frase informal que significa disfrutar mucho de algo. El hijo de Sarah está 'pasándolo genial' escalando, una forma casual de decir que alguien se está divirtiendo.
whirlwind
Whirlwind describes someone very energetic and fast-moving, like a storm. John calls his child a 'whirlwind' to highlight Ben's lively personality in a playful way.
Whirlwind describe a alguien muy enérgico y de movimientos rápidos, como una tormenta. John llama a su hijo un 'whirlwind' para resaltar de manera juguetona la personalidad viva de Ben.
burn off
Burn off means to use up energy through activity. It's used in 'burn off some energy' to explain how playing helps kids release their excess energy, practical for parenting talks.
Burn off significa consumir energía a través de la actividad. Se usa en 'burn off some energy' para explicar cómo jugar ayuda a los niños a liberar su energía excesiva, práctico para charlas de crianza.
neighborhood
Neighborhood refers to the area around where you live, including nearby houses and parks. John mentions being new to the neighborhood when discussing exploring local spots.
El barrio se refiere al área alrededor de donde vives, incluyendo casas y parques cercanos. John menciona ser nuevo en el barrio al discutir la exploración de lugares locales.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hi there! Your little one has so much energy.
This is a friendly greeting and compliment to start a conversation. 'Little one' is a warm term for a young child. Use it to break the ice when meeting other parents at a park; it's casual and positive for small talk.
Esto es un saludo amistoso y un cumplido para iniciar una conversación. 'Little one' es un término cariñoso para un niño pequeño. Úsalo para romper el hielo al conocer a otros padres en un parque; es casual y positivo para charlas informales.
He definitely keeps me on my toes.
This responds to a compliment about a child's energy, using an idiom to agree humorously. 'Definitely' adds emphasis. It's useful for sharing parenting experiences lightly, showing agreement in conversations.
Esto responde a un cumplido sobre la energía de un niño, usando una expresión idiomática para estar de acuerdo de manera humorística. 'Definitivamente' añade énfasis. Es útil para compartir experiencias de crianza de forma ligera, mostrando acuerdo en conversaciones.
Nice to meet you, Sarah and Leo!
This is a standard polite response during introductions, addressing both the parent and child. Use it after someone shares their name to build rapport; the grammar is simple present tense for greetings.
Esta es una respuesta educada estándar durante las presentaciones, dirigiéndose tanto al padre como al niño. Úsala después de que alguien comparta su nombre para construir rapport; la gramática es presente simple para saludos.
Leo just turned four last month.
This shares a child's age using 'just turned' for recent events and 'last month' for time reference. It's a common pattern for talking about kids' ages; practice it to ask or answer about children's development in parent chats.
Esto comparte la edad de un niño usando 'just turned' para eventos recientes y 'last month' para referencia de tiempo. Es un patrón común para hablar sobre las edades de los niños; practícalo para preguntar o responder sobre el desarrollo de los niños en chats de padres.
He's really into anything with climbing right now.
'Really into' means very interested in something, with 'right now' showing current phase. This sentence describes a child's current hobby; use it to discuss what kids enjoy at certain ages, helpful for bonding over shared experiences.
'Really into' significa muy interesado en algo, con 'right now' indicando la fase actual. Esta oración describe el pasatiempo actual de un niño; úsala para discutir qué disfrutan los niños en ciertas edades, útil para crear lazos a través de experiencias compartidas.
It's tough keeping up sometimes!
This expresses a challenge in parenting using 'tough' for difficult and 'keeping up' for matching someone's pace. The exclamation adds emotion. Use it to relate to other parents about the demands of active children.
Esto expresa un desafío en la crianza usando 'tough' para difícil y 'keeping up' para seguir el paso de alguien. La exclamación añade emoción. Úsalo para relacionarte con otros padres sobre las demandas de niños activos.
We usually come here a couple of times a week.
This shares a routine with 'usually' for habits and 'a couple of times' meaning two or a few. Present simple tense for regular actions. It's practical for suggesting future meetings or sharing local tips in casual talks.
Esto comparte una rutina con 'usually' para hábitos y 'a couple of times' que significa dos o unas pocas veces. Tiempo presente simple para acciones regulares. Es práctico para sugerir reuniones futuras o compartir consejos locales en charlas casuales.
Maybe we'll see you around more often.
This is a friendly way to end by suggesting future encounters, using 'maybe' for possibility and 'see you around' informally. It's useful for closing small talk positively, implying interest in more interactions without commitment.
Esta es una forma amigable de terminar sugiriendo encuentros futuros, usando 'maybe' para posibilidad y 'see you around' de manera informal. Es útil para cerrar charlas pequeñas de forma positiva, implicando interés en más interacciones sin compromiso.