Back to Situations

Asking for a Book/Notes

Pedir un libro/notas

You need a specific textbook or some class notes that your roommate has, either for studying or to catch up on a missed lecture. You politely ask to borrow it for a few hours or a day.

Necesitas un libro de texto específico o unas notas de clase que tiene tu compañero de cuarto, ya sea para estudiar o para ponerte al día con una clase perdida. Le pides cortésmente que te lo preste por unas horas o un día.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey John, do you happen to have your Biology 101 textbook handy?
Oye Juan, ¿tienes por casualidad tu libro de texto de Biología 101 a mano?
2
John (Male)
Hey Sarah, yeah, I think so. It should be on my desk. Why do you ask?
Hola Sarah, sí, creo que sí. Debería estar en mi escritorio. ¿Por qué lo preguntas?
3
Sarah (Female)
I missed part of the last lecture, and I just need to quickly look up a few things. Would you mind if I borrowed it for an hour or so?
Me perdí parte de la última clase, y solo necesito buscar rápidamente unas cuantas cosas. ¿Te importaría si lo tomo prestado por una hora más o menos?
4
John (Male)
No problem at all! Go ahead and grab it. Just make sure to put it back when you're done.
¡No hay problema en absoluto! Adelante, tómalo. Solo asegúrate de devolverlo cuando termines.
5
Sarah (Female)
Thanks a lot, John! I really appreciate it. I'll be super careful with it.
¡Muchas gracias, John! Realmente lo aprecio. Seré súper cuidadoso con ello.
6
John (Male)
No worries! Let me know if you need anything else.
¡No te preocupes! Avísame si necesitas algo más.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

handy

Means available or easy to reach right now. Use it when asking if something is nearby, like 'Is your phone handy?' to sound natural and polite.

Significa disponible o fácil de alcanzar en este momento. Úsalo cuando preguntes si algo está cerca, como 'Is your phone handy?' para sonar natural y educado.

borrow

To take something from someone temporarily and return it later. Common in daily life, like 'Can I borrow your pen?' for casual requests.

Tomar algo de alguien temporalmente y devolverlo después. Común en la vida diaria, como « ¿Puedo pedir prestado tu bolígrafo? » para solicitudes casuales.

mind if

A polite way to ask for permission, like 'Would you mind if I use your computer?' It shows respect and is useful in shared living situations.

Una forma educada de pedir permiso, como '¿Te importa si uso tu computadora?' Muestra respeto y es útil en situaciones de vida compartida.

grab

Informal word for quickly taking or picking up something, like 'Grab your coat' or 'Go ahead and grab the book.' It's casual and friendly among roommates.

Palabra informal para tomar o recoger algo rápidamente, como 'Grab your coat' o 'Go ahead and grab the book.' Es casual y amigable entre compañeros de piso.

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness. Say 'I appreciate it' after someone does a favor to express thanks sincerely.

Sentir gratitud por la ayuda o amabilidad de alguien. Di 'Lo aprecio' después de que alguien te haga un favor para expresar gracias de manera sincera.

worries

In 'No worries,' it means 'don't worry' or 'it's okay.' A relaxed way to reassure someone, common in casual English conversations.

En 'No worries', significa 'no te preocupes' o 'está bien'. Una forma relajada de tranquilizar a alguien, común en conversaciones informales en inglés.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey John, do you happen to have your Biology 101 textbook handy?

This is a polite, indirect way to ask if something is available. 'Do you happen to have' softens the question, making it less direct. Useful for starting requests without being too forward.

Esta es una forma educada e indirecta de preguntar si algo está disponible. 'Do you happen to have' suaviza la pregunta, haciéndola menos directa. Útil para iniciar peticiones sin ser demasiado directo.

Why do you ask?

A natural response to inquire about the reason behind a question. It shows curiosity and keeps the conversation going. Use it in casual talks to learn more before agreeing to help.

Una respuesta natural para indagar la razón detrás de una pregunta. Muestra curiosidad y mantiene la conversación en marcha. Úsala en conversaciones casuales para aprender más antes de aceptar ayudar.

Would you mind if I borrowed it for an hour or so?

A classic polite request structure using 'Would you mind if' followed by a past tense verb. 'Or so' means approximately. Great for borrowing items without sounding demanding.

Una estructura clásica de petición educada usando 'Would you mind if' seguida de un verbo en pasado. 'Or so' significa aproximadamente. Genial para pedir prestado objetos sin sonar exigente.

No problem at all! Go ahead and grab it.

An enthusiastic agreement to a request. 'No problem at all' emphasizes it's easy to help, and 'go ahead' means permission to proceed. Ideal for positive responses in friendly settings.

Un acuerdo entusiasta a una solicitud. 'No hay problema en absoluto' enfatiza que es fácil ayudar, y 'adelante' significa permiso para proceder. Ideal para respuestas positivas en entornos amigables.

Thanks a lot, John! I really appreciate it.

Expresses strong gratitude. 'Thanks a lot' is more emphatic than simple 'thanks,' and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use after receiving help to build good relationships.

Expresa una fuerte gratitud. 'Thanks a lot' es más enfático que un simple 'thanks', y 'I really appreciate it' añade sinceridad. Úsalo después de recibir ayuda para construir buenas relaciones.

No worries! Let me know if you need anything else.

A reassuring closing phrase. 'No worries' dismisses any concern, and 'let me know' offers further help. Perfect for ending conversations on a helpful, open note.

Una frase de cierre tranquilizadora. 'No worries' disipa cualquier preocupación, y 'let me know' ofrece más ayuda. Perfecto para terminar conversaciones de manera útil y abierta.