Assigning Dish Categories & Avoiding Duplication
The group coordinates who will bring appetizers, main courses (e.g., meat, vegetarian sides), salads, desserts, and drinks to ensure variety and prevent too many similar dishes.
El grupo coordina quién traerá los aperitivos, platos principales (p. ej., carne, guarniciones vegetarianas), ensaladas, postres y bebidas para asegurar variedad y evitar demasiados platos similares.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
potluck
A potluck is a meal where each person brings a dish to share, common in Western cultures for parties or gatherings like Thanksgiving.
Un potluck es una comida en la que cada persona trae un plato para compartir, común en las culturas occidentales para fiestas o reuniones como el Día de Acción de Gracias.
appetizers
Appetizers are small foods served before the main meal to stimulate the appetite, like spring rolls or dips.
Las entradas son pequeños alimentos servidos antes de la comida principal para estimular el apetito, como rollitos primavera o salsas para mojar.
main course
The main course is the primary dish in a meal, usually hearty and central, such as roasted chicken or stew.
El plato principal es el plato primario en una comida, usualmente sustancioso y central, como pollo asado o estofado.
vegetarian
Vegetarian means food without meat, important to consider for guests with dietary restrictions to ensure everyone can eat.
Vegetariano significa comida sin carne, importante considerar para invitados con restricciones dietéticas para asegurar que todos puedan comer.
salads
Salads are dishes made with vegetables, often fresh and light, served as a side to balance heavier foods.
Las ensaladas son platos hechos con verduras, a menudo frescas y ligeras, servidas como acompañamiento para equilibrar alimentos más pesados.
desserts
Desserts are sweet foods eaten at the end of a meal, like apple crumble, to finish on a satisfying note.
Los postres son alimentos dulces que se comen al final de una comida, como el crumble de manzana, para terminar con una nota satisfactoria.
duplication
Duplication means having too many of the same thing, like multiple pasta salads, which you want to avoid in planning to keep variety.
La duplicación significa tener demasiadas de la misma cosa, como múltiples ensaladas de pasta, que quieres evitar en la planificación para mantener la variedad.
crowd-pleaser
A crowd-pleaser is a dish that most people like and enjoy, useful for events to make everyone happy.
Un éxito entre el público es un plato que a la mayoría de la gente le gusta y disfruta, útil para eventos para hacer feliz a todos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Let's make sure we don't end up with five pasta salads!
This sentence uses 'make sure' to emphasize planning to avoid repetition; it's useful for organizing group events to ensure variety. The phrase 'end up with' means resulting in something unwanted.
Esta oración usa 'make sure' para enfatizar la planificación para evitar la repetición; es útil para organizar eventos grupales para asegurar variedad. La frase 'end up with' significa resultar en algo no deseado.
Who wants to sign up for appetizers first?
This is a polite way to volunteer or assign tasks using 'sign up for' which means to register or agree to do something; great for group coordination like parties.
Esta es una forma educada de ofrecerse voluntario o asignar tareas usando 'sign up for', que significa registrarse o aceptar hacer algo; genial para la coordinación en grupo, como en fiestas.
I can definitely handle appetizers.
'Handle' here means to take responsibility for; 'definitely' adds strong agreement. Use this to offer help confidently in planning situations.
'Handle' aquí significa asumir la responsabilidad;'definitely' añade un fuerte acuerdo. Úsalo para ofrecer ayuda con confianza en situaciones de planificación.
That sounds perfect!
A simple expression of strong approval using 'sounds' for opinions on ideas; very common in casual conversations to show enthusiasm and agreement.
Una expresión simple de fuerte aprobación usando 'sounds' para opiniones sobre ideas; muy común en conversaciones casuales para mostrar entusiasmo y acuerdo.
You read my mind!
This idiom means someone guessed your thoughts exactly; use it informally to express surprise and agreement, like when plans match what you wanted.
Esta expresión idiomática significa que alguien adivinó tus pensamientos exactamente; úsala de manera informal para expresar sorpresa y acuerdo, como cuando los planes coinciden con lo que querías.
That's a solid start.
'Solid start' means a good beginning; useful for positive feedback in planning, showing progress without issues. 'That's' is a contraction for 'that is'.
'Solid start' significa un buen inicio; útil para retroalimentación positiva en la planificación, mostrando progreso sin problemas. 'That's' es una contracción de 'that is'.
This potluck is going to be epic!
'Epic' means outstanding or memorable; 'going to be' expresses future prediction. Use this to express excitement about upcoming events casually.
'Epic' significa excepcional o memorable; 'going to be' expresa una predicción futura. Úsalo para expresar entusiasmo sobre eventos próximos de manera casual.