Back to Situations

Hair Wash and Styling Advice

Consejos para el Lavado y Estilizado del Cabello

Receiving a hair wash and discussing hair care tips, product recommendations, or styling advice with the barber.

Recibir un lavado de cabello y discutir consejos de cuidado del cabello, recomendaciones de productos o consejos de peinado con el barbero.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Barber (Male)
Alright, your hair is all washed. Feels good, right? Any specific concerns or styles you're thinking about today?
Vale, tu cabello está todo lavado. Se siente bien, ¿verdad? ¿Alguna preocupación específica o estilos que estés pensando para hoy?
2
Customer (Male)
Yeah, it feels great! Thanks. I was actually hoping you could give me some advice. My hair tends to get a bit frizzy, especially after washing. Do you have any product recommendations or styling tips for that?
Sí, ¡se siente genial! Gracias. En realidad, esperaba que pudieras darme algunos consejos. Mi cabello tiende a ponerse un poco con frizz, especialmente después de lavarlo. ¿Tienes recomendaciones de productos o tips de peinado para eso?
3
Barber (Male)
Absolutely. Frizz is a common issue. Based on your hair type, I'd recommend using a leave-in conditioner or an anti-frizz serum directly after towel-drying. It'll help lock in moisture and smooth the cuticle.
Absolutamente. El frizz es un problema común. Basado en tu tipo de cabello, te recomendaría usar un acondicionador sin enjuague o un suero anti-frizz directamente después de secar con toalla. Ayudará a retener la humedad y alisar la cutícula.
4
Customer (Male)
A leave-in conditioner, got it. Are there any particular brands you'd suggest? And what about blow-drying? Should I avoid it, or is there a special technique?
Un acondicionador sin enjuague, entendido. ¿Hay alguna marca en particular que recomiendes? ¿Y qué pasa con el secado con secador? ¿Debería evitarlo, o hay alguna técnica especial?
5
Barber (Male)
For brands, something with argan oil or shea butter is usually good for frizz. As for blow-drying, you don't necessarily have to avoid it entirely. Just make sure to use a heat protectant spray first, and use a lower heat setting. Aim the nozzle downwards to smooth the hair shaft as you dry.
Para marcas, algo con aceite de argán o manteca de karité suele ser bueno para el frizz. En cuanto al secado con secador, no es necesario evitarlo por completo. Solo asegúrate de usar un spray protector térmico primero y usa una configuración de calor más baja. Apunta la boquilla hacia abajo para alisar el eje del cabello mientras lo secas.
6
Customer (Male)
Heat protectant and aiming downwards, that makes sense. Is there anything else I should know about maintaining healthy hair overall?
Protector térmico y apuntando hacia abajo, tiene sentido. ¿Hay algo más que deba saber sobre el mantenimiento general de un cabello saludable?
7
Barber (Male)
Yes, try not to wash your hair everyday if you can help it; every other day or every two days is usually sufficient. And consider a deep conditioning treatment once a month. It works wonders.
Sí, trata de no lavarte el pelo todos los días si puedes evitarlo; cada dos días o cada tres días suele ser suficiente. Y considera un tratamiento de acondicionamiento profundo una vez al mes. Funciona maravillas.
8
Customer (Male)
Okay, not everyday and a monthly deep condition. This is really helpful, thanks a lot! I'll definitely give these tips a try.
Bien, no todos los días y una condición profunda mensual. Esto es realmente útil, ¡muchas gracias! Definitivamente probaré estos consejos.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

frizz

Frizz refers to hair that becomes rough, curly, or fluffy in an unwanted way, often after washing or in humid weather. It's a common hair problem.

El frizz se refiere al cabello que se vuelve áspero, rizado o esponjoso de manera no deseada, a menudo después del lavado o en clima húmedo. Es un problema capilar común.

leave-in conditioner

A leave-in conditioner is a hair product you apply after washing and leave in your hair without rinsing. It helps keep hair smooth and moisturized.

Un acondicionador sin enjuague es un producto para el cabello que aplicas después de lavarlo y dejas en el cabello sin enjuagar. Ayuda a mantener el cabello suave e hidratado.

anti-frizz serum

An anti-frizz serum is a lightweight hair product that you rub into your hair to reduce frizz and make it smoother. It's applied after washing.

Un suero antiencrespamiento es un producto ligero para el cabello que frotas en tu cabello para reducir el encrespamiento y hacerlo más suave. Se aplica después del lavado.

towel-drying

Towel-drying means gently patting or rubbing your wet hair with a towel to remove excess water before styling or applying products.

El secado con toalla significa dar toquecitos o frotar suavemente el cabello mojado con una toalla para eliminar el exceso de agua antes de peinarlo o aplicar productos.

heat protectant spray

A heat protectant spray is a product you spray on hair before using hot tools like a blow dryer to protect it from damage caused by heat.

Un spray protector contra el calor es un producto que se rocía en el cabello antes de usar herramientas calientes como un secador para protegerlo del daño causado por el calor.

argan oil

Argan oil is a natural oil from Morocco used in hair products to add moisture, reduce frizz, and make hair shiny. It's good for dry hair.

El aceite de argán es un aceite natural de Marruecos utilizado en productos para el cabello para añadir humedad, reducir el encrespamiento y hacer que el cabello brille. Es bueno para el cabello seco.

shea butter

Shea butter is a creamy substance from African nuts, often in hair products to deeply moisturize and soften frizzy or dry hair.

La manteca de karité es una sustancia cremosa de nueces africanas, a menudo en productos para el cabello para hidratar profundamente y suavizar el cabello rizado o seco.

deep conditioning treatment

A deep conditioning treatment is a special hair mask or product you apply for longer to repair and deeply nourish damaged hair, usually once a month.

Un tratamiento de acondicionamiento profundo es una máscara para el cabello especial o un producto que aplicas por más tiempo para reparar y nutrir profundamente el cabello dañado, generalmente una vez al mes.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Feels good, right?

This is a casual way to ask for agreement or confirmation after doing something pleasant, like washing hair. Use it in service situations to check if the customer is happy. 'Right?' is a tag question for seeking yes/no response.

Esta es una forma casual de pedir acuerdo o confirmación después de hacer algo agradable, como lavar el cabello. Úsala en situaciones de servicio para verificar si el cliente está contento. 'Verdad?' es una pregunta de cola para buscar una respuesta sí/no.

My hair tends to get a bit frizzy, especially after washing.

This sentence describes a recurring hair problem using 'tends to' for habits or tendencies, and 'especially' to highlight when it happens most. It's useful for explaining issues to a stylist or doctor.

Esta oración describe un problema recurrente con el cabello usando 'tends to' para hábitos o tendencias, y 'especially' para resaltar cuándo ocurre más. Es útil para explicar problemas a un estilista o médico.

I'd recommend using a leave-in conditioner or an anti-frizz serum directly after towel-drying.

This gives advice politely with 'I'd recommend' (I would recommend), listing options with 'or', and timing with 'directly after'. Great for suggesting products in conversations about care.

Esto da consejos de manera educada con 'I'd recommend' (Recomendaría), listando opciones con 'or', y el momento con 'directly after'. Genial para sugerir productos en conversaciones sobre cuidado.

A leave-in conditioner, got it.

'Got it' means 'I understand' and is a quick way to acknowledge information. Use it in discussions to show you're following along without needing more explanation.

'Got it' significa 'Lo entiendo' y es una forma rápida de reconocer información. Úsalo en discusiones para mostrar que estás siguiendo sin necesidad de más explicaciones.

Just make sure to use a heat protectant spray first, and use a lower heat setting.

This offers step-by-step advice with 'make sure to' for instructions, and 'first' for sequence. It's practical for giving tips on tools or routines, connecting ideas with 'and'.

Esto ofrece consejos paso a paso con 'make sure to' para instrucciones y 'first' para la secuencia. Es práctico para dar tips sobre herramientas o rutinas, conectando ideas con 'and'.

That makes sense.

This expresses agreement or understanding of an explanation. Use it when advice or instructions seem logical, to politely confirm in a conversation.

Esto expresa acuerdo o comprensión de una explicación. Úsalo cuando los consejos o instrucciones parezcan lógicos, para confirmar cortésmente en una conversación.

Try not to wash your hair everyday if you can help it.

'Try not to' suggests avoiding something gently, 'everyday' means daily, and 'if you can help it' means unless necessary. Useful for health or care advice to encourage better habits.

'Try not to' sugiere evitar algo de manera suave, 'everyday' significa diariamente, y 'if you can help it' significa a menos que sea necesario. Útil para consejos de salud o cuidado para fomentar mejores hábitos.

This is really helpful, thanks a lot!

This shows gratitude emphatically with 'really' and 'a lot'. Use it at the end of getting advice to thank someone sincerely in service or learning situations.

Esto muestra gratitud enfáticamente con 'really' y 'a lot'. Úsalo al final de recibir consejos para agradecer sinceramente a alguien en situaciones de servicio o aprendizaje.