Zurück zu den Situationen

General Meal Appreciation

Allgemeine Bewertung des Essens

Sharing overall positive feedback about a whole meal or multiple dishes after finishing eating.

Teilen eines insgesamt positiven Feedbacks zu einem ganzen Mahl oder mehreren Gerichten nach dem Beenden des Essens.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Oh, that was absolutely delicious! Everything was just perfect.
Oh, das war absolut lecker! Alles war einfach perfekt.
2
James (Male)
I agree! Seriously, every dish was amazing. I feel so satisfied.
Ich stimme zu! Ernsthaft, jedes Gericht war toll. Ich fühle mich so zufrieden.
3
Sarah (Female)
The roasted chicken was cooked perfectly, and the side dishes complemented it so well.
Das Brathähnchen war perfekt zubereitet, und die Beilagen passten hervorragend dazu.
4
James (Male)
And that dessert! I could eat a whole plate of it right now.
Und dieser Nachtisch! Ich könnte jetzt gleich einen ganzen Teller davon essen.
5
Sarah (Female)
Haha, I know right? This meal really hit the spot.
Haha, ich weiß, oder? Dieses Essen hat wirklich ins Schwarze getroffen.
6
James (Male)
Definitely. One of the best meals I've had in a long time.
Definitiv. Eines der besten Mahlzeiten, die ich seit Langem hatte.
7
Sarah (Female)
Couldn't agree more. My compliments to the chef, or whoever cooked this!
Könnte nicht mehr zustimmen. Meine Komplimente an den Koch, oder wer auch immer das zubereitet hat!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

delicious

Describes food that tastes very good and enjoyable. Use it to praise a meal, like 'This pizza is delicious!'

Beschreibt Essen, das sehr gut schmeckt und angenehm ist. Verwenden Sie es, um ein Mahl zu loben, wie 'Diese Pizza ist lecker!'

perfect

Means something is exactly right with no mistakes. In food contexts, say 'The steak is cooked perfect' to show high satisfaction.

Bedeutet, dass etwas genau richtig ist, ohne Fehler. In Essenskontexten sage „Das Steak ist perfekt gebraten“, um hohe Zufriedenheit zu zeigen.

satisfied

Feeling full and content after eating. It's useful after a meal, as in 'I feel satisfied now' to express fullness and happiness.

Voll und zufrieden fühlen nach dem Essen. Nützlich nach einer Mahlzeit, z.B. 'Ich fühle mich jetzt befriedigt', um Sättigung und Glück auszudrücken.

complemented

Means one thing goes well with another, like side dishes with the main food. Use it to describe good pairings, e.g., 'The sauce complemented the chicken.'

Bedeutet, dass eine Sache gut zu einer anderen passt, wie Beilagen zum Hauptgericht. Verwende es, um gute Paarungen zu beschreiben, z. B. 'Die Soße ergänzte das Huhn.'

dessert

A sweet dish eaten at the end of a meal, like cake or ice cream. Common in conversations about meals, such as 'What's for dessert?'

Ein süßes Gericht, das am Ende einer Mahlzeit gegessen wird, wie Kuchen oder Eis. Häufig in Gesprächen über Mahlzeiten, z. B. 'Was gibt's zum Dessert?'

hit the spot

An idiom meaning something is exactly what you wanted or needed, especially food. Use it casually, like 'That coffee hit the spot' after drinking.

Ein Ausdruck, der bedeutet, dass etwas genau das ist, was man wollte oder brauchte, besonders Essen. Verwende es beiläufig, wie 'Dieser Kaffee hat genau getroffen' nach dem Trinken.

compliments

Praise or positive comments. In dining, 'My compliments to the chef' means praising the cook for great food.

Lob oder positive Kommentare. Beim Essen bedeutet 'Meine Komplimente an den Koch', den Koch für tolles Essen zu loben.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Oh, that was absolutely delicious! Everything was just perfect.

This expresses strong positive feelings about a meal using 'absolutely' for emphasis and 'just' to intensify 'perfect'. Useful after eating to give overall praise; it's a common way to start compliments in casual settings.

Das drückt starke positive Gefühle über eine Mahlzeit aus, indem 'absolutely' zur Betonung und 'just' zur Verstärkung von 'perfect' verwendet wird. Nützlich nach dem Essen, um allgemeines Lob zu geben; es ist eine gängige Art, Komplimente in informellen Situationen zu beginnen.

I agree! Seriously, every dish was amazing. I feel so satisfied.

Starts with agreement and uses 'seriously' to show sincerity. 'Satisfied' describes feeling full. Great for responding to others' praise; the structure shows how to build on someone's opinion with personal feelings.

Beginnt mit Zustimmung und verwendet 'seriously', um Aufrichtigkeit zu zeigen. 'Satisfied' beschreibt das Gefühl der Sättigung. Gut geeignet, um auf Lob anderer zu reagieren; die Struktur zeigt, wie man auf die Meinung eines anderen mit persönlichen Gefühlen aufbaut.

The roasted chicken was cooked perfectly, and the side dishes complemented it so well.

Uses 'cooked perfectly' to praise preparation and 'complemented' for how items match. This sentence pattern is useful for specific compliments on dishes; it connects main and side items with 'and' for balance.

Verwendet 'cooked perfectly', um die Zubereitung zu loben, und 'complemented' für die Übereinstimmung der Items. Dieses Satzmodell ist nützlich für spezifische Komplimente zu Gerichten; es verbindet Haupt- und Beilagen mit 'and' für Ausgeglichenheit.

And that dessert! I could eat a whole plate of it right now.

Highlights a favorite part with 'And that [food]!' and expresses strong desire using 'could eat...right now'. Ideal for enthusiastic reactions to sweets; it shows exaggeration for emphasis in friendly talks.

Hebt einen Lieblingsteil mit 'Und dieses [Essen]!' hervor und drückt starkes Verlangen mit 'könnte essen...jetzt' aus. Ideal für enthusiastische Reaktionen auf Süßes; es zeigt Übertreibung zur Betonung in freundschaftlichen Gesprächen.

Haha, I know right? This meal really hit the spot.

Casual agreement with 'I know right?' (informal for 'I know, right?') and the idiom 'hit the spot' for perfect satisfaction. Use in relaxed conversations to connect with others; it's a natural way to end positive food feedback.

Lockerer Zustimmung zu 'I know right?' (umgangssprachlich für 'I know, right?') und der Redewendung 'hit the spot' für perfekte Zufriedenheit. In entspannten Gesprächen verwendet, um mit anderen in Kontakt zu treten; es ist eine natürliche Art, positives Feedback zu Essen abzuschließen.

Definitely. One of the best meals I've had in a long time.

Strong agreement with 'Definitely' and comparative structure 'one of the best...in a long time' to rank the experience. Helpful for summarizing high praise; the present perfect 'I've had' shows past experiences up to now.

Starke Zustimmung zu 'Definitely' und komparative Struktur 'one of the best...in a long time' zur Bewertung der Erfahrung. Hilfreich zur Zusammenfassung hoher Lobpreisungen; das Present Perfect 'I've had' zeigt vergangene Erfahrungen bis jetzt.

Couldn't agree more. My compliments to the chef, or whoever cooked this!

Idiom 'Couldn't agree more' means total agreement, followed by a polite toast-like praise. Use at the end of meals to honor the cook; it's formal yet warm, with 'or whoever' adding flexibility.

Die Redewendung 'Couldn't agree more' bedeutet totale Zustimmung, gefolgt von einem höflichen, toastähnlichen Lob. Verwenden Sie sie am Ende von Mahlzeiten, um den Koch zu ehren; sie ist formell, aber herzlich, wobei 'or whoever' Flexibilität hinzufügt.