Zurück zu den Situationen

Addressing Car Issues and Repairs

Umgang mit Autoproblemen und Reparaturen

During or after the inspection, specific issues are identified (e.g., a noisy engine, worn tires). The buyer discusses potential repairs or price adjustments with the seller based on these findings.

Während oder nach der Inspektion werden spezifische Probleme identifiziert (z. B. ein lauter Motor, abgenutzte Reifen). Der Käufer bespricht mit dem Verkäufer potenzielle Reparaturen oder Preisanpassungen basierend auf diesen Erkenntnissen.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Thanks for letting me take a closer look, Sarah. On the test drive, I noticed the engine's a bit noisier than expected, especially when accelerating, and the tires look pretty worn.
Danke, dass du mir einen genaueren Blick erlaubt hast, Sarah. Bei der Probefahrt habe ich bemerkt, dass der Motor etwas lauter ist als erwartet, besonders beim Beschleunigen, und die Reifen sehen ziemlich abgenutzt aus.
2
Sarah (Female)
Hmm, I haven't really noticed the engine noise much myself. As for the tires, they're still within legal tread depth, but I agree they'll probably need replacing in the next few months.
Hmm, ich habe den Motorenlärm selbst nicht wirklich bemerkt. Was die Reifen betrifft, sie haben noch eine legale Profiltiefe, aber ich stimme zu, dass sie wahrscheinlich in den nächsten Monaten ersetzt werden müssen.
3
John (Male)
Right. Given those two points, I'm thinking about the cost of repairs. A new set of tires alone would be several hundred dollars, and I'd want a mechanic to check out that engine noise. Would you be open to adjusting the price down a bit?
Richtig. Angesichts dieser beiden Punkte denke ich über die Reparaturkosten nach. Allein ein neuer Satz Reifen würde mehrere Hundert Dollar kosten, und ich würde einen Mechaniker den Motorlärm überprüfen lassen. Wären Sie bereit, den Preis ein wenig zu senken ?
4
Sarah (Female)
Well, John, I've already priced the car very competitively for its age and mileage. It's been meticulously maintained otherwise. What kind of adjustment are you thinking of?
Nun, John, ich habe das Auto bereits sehr wettbewerbsfähig für sein Alter und seine Kilometerleistung gepreist. Es wurde sonst äußerst sorgfältig gewartet. Welche Art von Anpassung denken Sie sich ?
5
John (Male)
I'd estimate at least $800 to cover the tires and have the engine looked at properly. Would you consider knocking $700 off the asking price?
Ich schätze, dass es mindestens 800 Dollar für die Reifen und eine ordentliche Überprüfung des Motors kostet. Würden Sie in Erwägung ziehen, 700 Dollar vom Angebotspreis abzuziehen?
6
Sarah (Female)
That's a pretty significant reduction. I can't go quite that low. How about if I come down by $300 to help with the tires, and you can handle the engine check yourself after purchase?
Das ist eine ziemlich erhebliche Reduzierung. Ich kann nicht ganz so tief gehen. Wie wäre es, wenn ich um 300 $ heruntergehe, um bei den Reifen zu helfen, und Sie die Motorprüfung selbst nach dem Kauf übernehmen?
7
John (Male)
I appreciate the offer, but the engine noise is a bigger concern for me than just the tires. It sounds like something that could potentially lead to a larger repair bill down the line. Could you meet me halfway at $500 off?
Ich schätze das Angebot, aber das Motorengeräusch macht mir mehr Sorgen als nur die Reifen. Es klingt so, als könnte das zu einer größeren Reparaturrechnung führen. Könnten Sie mir entgegenkommen und 500 $ abziehen?
8
Sarah (Female)
Hmm, $500 off... Let me think. Okay, John. For a quick sale, I’m willing to agree to $500 off the original asking price. Deal?
Hmm, 500 $ Rabatt... Lass mich nachdenken. Okay, John. Für einen schnellen Verkauf bin ich bereit, 500 $ vom ursprünglichen Angebotspreis abzuziehen. Abgemacht?
9
John (Male)
Deal! That sounds fair enough. What's the next step for the paperwork?
Abgemacht ! Das klingt fair genug. Was ist der nächste Schritt für die Unterlagen ?

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

noisier

The comparative form of 'noisy,' meaning making more sound or louder than usual. Use it to describe something that produces more noise than expected, like an engine.

Die Komparativform von 'noisy', was bedeutet, mehr Lärm zu machen oder lauter als üblich. Verwenden Sie es, um etwas zu beschreiben, das mehr Lärm als erwartet erzeugt, wie einen Motor.

accelerating

The present participle of 'accelerate,' meaning speeding up or increasing speed. In driving, it's used when a car goes faster, like pressing the gas pedal.

Das Präsenspartizip von 'accelerate', was Beschleunigung oder Erhöhung der Geschwindigkeit bedeutet. Beim Fahren wird es verwendet, wenn ein Auto schneller wird, wie beim Drücken des Gaspedals.

worn

Damaged or thin from use over time. Commonly used for parts like tires or clothes that look old and need replacement.

Durch langfristigen Gebrauch beschädigt oder dünn. Häufig für Teile wie Reifen oder Kleidung verwendet, die alt aussehen und ersetzt werden müssen.

tread depth

The measurement of the grooves on a tire's surface. It's important for safety; if too shallow, tires are unsafe and need replacing.

Die Messung der Rillen auf der Oberfläche eines Reifens. Sie ist wichtig für die Sicherheit; wenn zu flach, sind die Reifen unsicher und müssen ersetzt werden.

meticulously

Done with great care and attention to detail. Use it to describe something maintained very carefully, like a car.

Mit großer Sorgfalt und Aufmerksamkeit für Details ausgeführt. Verwenden Sie es, um etwas zu beschreiben, das sehr sorgfältig gepflegt wird, wie ein Auto.

knocking off

Informal phrase meaning reducing or subtracting an amount from the price. It's common in negotiations, like 'knocking $100 off' for a discount.

Umgangssprachlicher Ausdruck, der das Reduzieren oder Abziehen eines Betrags vom Preis bedeutet. Häufig in Verhandlungen verwendet, wie '100 $ herabsetzen' für einen Rabatt.

meet me halfway

An idiom meaning to compromise by each side giving a little. Useful in bargaining to suggest a middle ground, like on price.

Eine Redewendung, die bedeutet, dass jede Seite ein wenig nachgibt, um einen Kompromiss einzugehen. Nützlich beim Feilschen, um einen Mittelweg vorzuschlagen, z. B. beim Preis.

paperwork

Official documents and forms needed for a transaction, like buying a car. It includes titles, bills of sale, and registrations.

Offizielle Dokumente und Formulare, die für eine Transaktion benötigt werden, wie den Kauf eines Autos. Es umfasst Eigentumsurkunden, Kaufverträge und Zulassungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

I noticed the engine's a bit noisier than expected, especially when accelerating.

This sentence politely points out a problem found during inspection. 'A bit' softens the complaint, and 'than expected' compares to normal. Use it when discussing issues in negotiations to avoid sounding too critical.

Dieser Satz weist höflich auf ein während der Inspektion festgestelltes Problem hin. 'A bit' mildert die Beschwerde, und 'than expected' vergleicht mit dem Normalen. Verwenden Sie es bei der Diskussion von Problemen in Verhandlungen, um nicht zu kritisch zu klingen.

Would you be open to adjusting the price down a bit?

A polite way to suggest lowering the price based on issues. 'Be open to' means willing to consider, and 'adjusting down' is a neutral term for reducing. Useful for starting price talks without being demanding.

Eine höfliche Art, eine Preissenkung aufgrund von Problemen vorzuschlagen. 'Be open to' bedeutet bereit zu erwägen, und 'adjusting down' ist ein neutraler Begriff für Reduzierung. Nützlich, um Preßgespräche anzufangen, ohne fordernd zu wirken.

I've already priced the car very competitively for its age and mileage.

This defends the price by explaining it's already a good deal. 'Competitively' means at a low, attractive rate. Use it when responding to negotiation requests to justify your offer.

Das verteidigt den Preis, indem es erklärt, dass es bereits ein gutes Angebot ist. 'Wettbewerbsfähig' bedeutet zu einem niedrigen, attraktiven Preis. Verwenden Sie es, wenn Sie auf Verhandlungsanfragen reagieren, um Ihr Angebot zu rechtfertigen.

Would you consider knocking $700 off the asking price?

Proposes a specific discount. 'Knocking off' is idiomatic for reducing price, and 'asking price' is the original amount. Good for intermediate learners to practice exact negotiation phrases.

Schlägt einen spezifischen Rabatt vor. 'Knocking off' ist eine idiomatische Wendung für Preissenkung, und 'asking price' ist der ursprüngliche Betrag. Gut für fortgeschrittene Lernende, um genaue Verhandlungsfloskeln zu üben.

Could you meet me halfway at $500 off?

Suggests a compromise using the idiom 'meet me halfway.' It's a balanced way to negotiate after an initial offer is rejected. Useful in sales or buying situations to show flexibility.

Schlägt einen Kompromiss vor, indem die Redewendung 'meet me halfway' verwendet wird. Es ist eine ausgewogene Verhandlungsweise, nachdem ein erstes Angebot abgelehnt wurde. Nützlich in Verkaufs- oder Kauf situationen, um Flexibilität zu zeigen.

For a quick sale, I’m willing to agree to $500 off the original asking price.

Agrees to a deal with a reason ('for a quick sale'). 'Willing to' shows agreement. This sentence helps learners see how to close a negotiation positively.

Stimmt einem Deal mit einem Grund ('für einen schnellen Verkauf') zu. 'Willing to' zeigt Zustimmung. Dieser Satz hilft Lernenden zu sehen, wie man eine Verhandlung positiv abschließt.

Deal! That sounds fair enough. What's the next step for the paperwork?

Accepts the agreement and moves forward. 'Fair enough' means acceptable, and the question transitions to action. Use it to end talks and proceed with buying processes.

Akzeptiert die Vereinbarung und geht voran. 'Fair genug' bedeutet akzeptabel, und die Frage wechselt zu Handlung über. Verwenden Sie es, um Gespräche zu beenden und mit Kaufprozessen fortzufahren.