Zurück zu den Situationen

Locating Restrooms and Amenities

Toiletten und Annehmlichkeiten finden

A traveler stops at the gas station and asks an attendant where the restrooms are located and if there's a convenience store.

Ein Reisender hält an der Tankstelle und fragt einen Mitarbeiter, wo die Toiletten sind und ob es einen Kiosk gibt.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Excuse me, I just pulled in. Could you tell me where the restrooms are located?
Entschuldigung, ich habe gerade geparkt. Können Sie mir sagen, wo die Toiletten sind?
2
James (Male)
No problem! The restrooms are inside, just to your right after you enter the main building.
Kein Problem! Die Toiletten sind drinnen, gleich rechts, nachdem Sie das Hauptgebäude betreten haben.
3
Sarah (Female)
Great, thanks! And is there a convenience store here as well? I was hoping to grab a drink.
Toll, danke! Und gibt es hier auch einen Kiosk? Ich wollte mir was zu trinken holen.
4
James (Male)
Yes, there is! It's the same building, right next to the cash register. We've got a good selection of drinks and snacks.
Ja, es gibt welche! Es ist im selben Gebäude, direkt neben der Kasse. Wir haben eine gute Auswahl an Getränken und Snacks.
5
Sarah (Female)
Perfect! That's really convenient. So, just to confirm, main building, restrooms to the right, and the store is inside too?
Perfekt! Das ist wirklich praktisch. Also, zur Bestätigung: Hauptgebäude, Toiletten rechts, und der Laden ist auch drin?
6
James (Male)
That's right! You can't miss it. Is there anything else I can help you with today?
Genau! Das können Sie nicht verfehlen. Kann ich Ihnen heute noch bei etwas anderem helfen?
7
Sarah (Female)
No, I think that's everything for now. Thanks so much for your help!
Nein, ich denke, das war's für den Moment. Vielen Dank für deine Hilfe!
8
James (Male)
You're welcome! Have a good rest of your trip.
Gern geschehen! Einen angenehmen Rest Ihrer Reise.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

restrooms

A polite word for bathrooms or toilets, often used in public places like gas stations in American English.

Ein höfliches Wort für Badezimmer oder Toiletten, das oft in öffentlichen Orten wie Tankstellen im amerikanischen Englisch verwendet wird.

pulled in

A phrasal verb meaning to drive a vehicle into a parking spot or gas station area; useful for describing arriving by car.

Ein Phrasalverb, das bedeutet, ein Fahrzeug in einen Parkplatz oder eine Tankstellenfläche zu fahren; nützlich zur Beschreibung des Ankommens mit dem Auto.

convenience store

A small shop at places like gas stations that sells drinks, snacks, and everyday items; also called a 'convenience shop' or 'mini-mart'.

Ein kleiner Laden an Orten wie Tankstellen, der Getränke, Snacks und Alltagsgegenstände verkauft; auch 'Convenience Shop' oder 'Mini-Mart' genannt.

cash register

The counter or machine where you pay for items in a store; it's where the cashier works.

Der Tresen oder die Maschine, an der man in einem Geschäft für Artikel zahlt; dort arbeitet die Kassiererin.

selection

A range or variety of choices, like different types of drinks or snacks available in a store.

Eine Auswahl oder Vielfalt an Optionen, wie verschiedene Arten von Getränken oder Snacks, die in einem Geschäft verfügbar sind.

confirm

To check or make sure that information is correct; useful when repeating directions to avoid mistakes.

Etwas überprüfen oder sicherstellen, dass Informationen korrekt sind; nützlich, wenn Anweisungen wiederholt werden, um Fehler zu vermeiden.

can't miss it

An informal expression meaning something is very easy to find or notice; helps give reassurance about locations.

Eine informelle Redewendung, die bedeutet, dass etwas sehr leicht zu finden oder zu bemerken ist; hilft, Beruhigung bezüglich Orten zu geben.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I just pulled in. Could you tell me where the restrooms are located?

This is a polite way to start a conversation and ask for directions. 'Excuse me' gets attention, and 'could you tell me' is a formal request. Use this when approaching someone for help in public places like a gas station.

Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen und nach dem Weg zu fragen. 'Entschuldigung' erregt Aufmerksamkeit, und 'können Sie mir sagen' ist eine formelle Bitte. Verwenden Sie das, wenn Sie jemanden in öffentlichen Orten wie einer Tankstelle um Hilfe bitten.

No problem! The restrooms are inside, just to your right after you enter the main building.

A friendly response to a request. 'No problem' means it's easy to help. The sentence uses directional language like 'to your right' and 'after you enter' to give clear instructions. Practice this for giving or understanding simple directions.

Eine freundliche Antwort auf eine Anfrage. 'No problem' bedeutet, dass es einfach ist zu helfen. Der Satz verwendet Richtungsangaben wie 'to your right' und 'after you enter', um klare Anweisungen zu geben. Üben Sie das, um einfache Anweisungen zu geben oder zu verstehen.

Great, thanks! And is there a convenience store here as well?

This shows appreciation with 'great, thanks' and asks a follow-up question using 'as well' to mean 'also'. It's useful for continuing a conversation and inquiring about additional services at a location.

Das zeigt Wertschätzung mit 'great, thanks' und stellt eine Folgefrage mit 'as well', was 'auch' bedeutet. Es ist nützlich, um ein Gespräch fortzusetzen und nach zusätzlichen Dienstleistungen an einem Ort zu fragen.

Yes, there is! It's the same building, right next to the cash register.

An affirmative answer with enthusiasm. 'Right next to' describes location precisely. This pattern is helpful for confirming availability and providing more details in service situations.

Eine affirmative Antwort mit Enthusiasmus. 'Direkt neben' beschreibt den Standort präzise. Dieses Muster ist hilfreich, um die Verfügbarkeit zu bestätigen und weitere Details in Service-Situationen bereitzustellen.

Perfect! That's really convenient. So, just to confirm, main building, restrooms to the right, and the store is inside too?

Expresses satisfaction with 'perfect' and 'convenient', then uses 'just to confirm' to repeat for clarity. This is a good way to summarize information and ensure understanding, especially with directions.

Drückt Zufriedenheit mit 'perfekt' und 'bequem' aus, dann verwendet 'nur zur Bestätigung', um zur Klarheit zu wiederholen. Dies ist eine gute Methode, um Informationen zusammenzufassen und Verständnis zu gewährleisten, besonders bei Anweisungen.

That's right! You can't miss it. Is there anything else I can help you with today?

Confirms correctness with 'that's right' and offers more help. 'Can't miss it' reassures ease of finding something. This is a common service phrase to end or continue assisting customers politely.

Bestätigt die Richtigkeit mit 'das ist richtig' und bietet weitere Hilfe an. 'Können es nicht verfehlen' beruhigt über die Leichtigkeit, etwas zu finden. Dies ist eine gängige Servicephrase, um Kunden höflich zu beenden oder weiter zu unterstützen.

No, I think that's everything for now. Thanks so much for your help!

Politely ends the conversation. 'That's everything' means no more questions, and 'thanks so much' shows strong gratitude. Use this to wrap up interactions when you're satisfied.

Beendet höflich das Gespräch. 'That's everything' bedeutet, es gibt keine weiteren Fragen, und 'thanks so much' drückt starke Dankbarkeit aus. Verwenden Sie dies, um Interaktionen abzuschließen, wenn Sie zufrieden sind.