Zurück zu den Situationen

Waiting in Line Politely

Höflich in der Schlange warten

You approach the water fountain and see one person already using it and another person waiting. You position yourself in line behind them.

Du näherst dich dem Trinkbrunnen und siehst eine Person, die ihn bereits benutzt, und eine weitere, die wartet. Du stellst dich in die Reihe hinter sie.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Excuse me, are you in line for the water fountain?
Entschuldigung, stehen Sie in der Schlange für den Trinkbrunnen ?
2
Sarah (Female)
Yes, I am. Just waiting my turn.
Ja, das bin ich. Ich warte nur auf meine Reihe.
3
John (Male)
Okay, thanks. Just wanted to make sure I wasn't cutting ahead.
Okay, danke. Ich wollte nur sicherstellen, dass ich nicht vorgedrängelt habe.
4
Sarah (Female)
No worries at all! There's one person ahead of me, then you're next.
Kein Problem! Vor mir steht noch eine Person, dann bist du dran.
5
John (Male)
Great, appreciate it!
Toll, danke!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

line

A line means a queue of people waiting for something, like at a water fountain. In American English, we say 'in line' to mean waiting politely in order.

Eine Schlange bedeutet eine Warteschlange von Menschen, die auf etwas warten, wie an einem Wasserbrunnen. Im Amerikanischen Englisch sagen wir 'in line', um höflich in der Reihenfolge zu warten zu bedeuten.

water fountain

A water fountain is a public device that provides drinking water, often found in parks or gyms. It's also called a drinking fountain.

Ein Wasserbrunnen ist ein öffentliches Gerät, das Trinkwasser bereitstellt, oft in Parks oder Fitnessstudios zu finden. Es wird auch Trinkbrunnen genannt.

turn

Your turn means when it is your time to do something after others, like using the water fountain. It's a polite way to talk about order in a line.

Dein Turn bedeutet, wann es deine Zeit ist, etwas zu tun, nachdem die anderen es getan haben, wie das Benutzen des Wasserspenders. Es ist eine höfliche Art, über die Reihenfolge in einer Schlange zu sprechen.

cutting ahead

Cutting ahead means going in front of others in a line without permission, which is rude. It's short for 'cutting in line.'

Cutting ahead bedeutet, ohne Erlaubnis vor anderen in einer Schlange vorzudrängeln, was unhöflich ist. Es ist eine Kurzform von 'cutting in line'.

no worries

No worries is a casual way to say 'don't worry' or 'it's okay.' It's used to reassure someone that something is not a problem.

'No worries' ist eine umgangssprachliche Art, 'mach dir keine Sorgen' oder 'ist schon okay' zu sagen. Es wird verwendet, um jemanden zu beruhigen, dass etwas kein Problem darstellt.

appreciate

Appreciate means to thank someone for their help or kindness. It's a polite way to show gratitude in everyday situations.

Appreciate bedeutet, jemandem für seine Hilfe oder Freundlichkeit zu danken. Es ist eine höfliche Art, Dankbarkeit in alltäglichen Situationen zu zeigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, are you in line for the water fountain?

This is a polite way to start a conversation and confirm if someone is waiting. Use it when you want to join a queue without being rude. The question uses 'are you in line for' to ask about purpose in a line.

Dies ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen und zu bestätigen, ob jemand wartet. Verwenden Sie es, wenn Sie einer Schlange beitreten möchten, ohne unhöflich zu sein. Die Frage verwendet 'are you in line for', um den Zweck in der Schlange zu fragen.

Yes, I am. Just waiting my turn.

This confirms you are waiting and explains simply. 'Just waiting my turn' shows patience in a queue. It's useful for short, clear responses in public. Note the contraction 'I am' for natural speech.

Das bestätigt, dass Sie warten, und erklärt es einfach. 'Warte nur auf meinen Termin' zeigt Geduld in der Schlange. Es ist nützlich für kurze, klare Antworten in der Öffentlichkeit. Beachten Sie die Kontraktion 'I am' für natürliche Sprache.

Okay, thanks. Just wanted to make sure I wasn't cutting ahead.

This thanks the person and explains your reason politely. 'Just wanted to make sure' softens the statement, showing consideration. Use it to avoid seeming rude when joining a line.

Das bedankt sich bei der Person und erklärt Ihren Grund höflich. 'Just wanted to make sure' mildert die Aussage und zeigt Rücksichtnahme. Nutzen Sie es, um nicht unhöflich zu wirken, wenn Sie in eine Schlange einreihen.

No worries at all! There's one person ahead of me, then you're next.

This reassures and gives information about the line. 'No worries at all' is idiomatic for 'it's fine.' 'Ahead of me' means in front, and 'you're next' predicts order. Great for friendly queue talk.

Das beruhigt und gibt Informationen über die Schlange. 'No worries at all' ist idiomatisch für 'es ist in Ordnung'. 'Ahead of me' bedeutet vor mir, und 'you're next' prognostiziert die Reihenfolge. Großartig für freundliche Warteschlangengespräche.

Great, appreciate it!

This is a quick way to thank and end positively. 'Appreciate it' is informal for 'I appreciate that.' Use short thanks like this in casual interactions to show politeness without overdoing it.

Das ist eine schnelle Art, zu danken und positiv zu beenden. 'Appreciate it' ist eine informelle Variante von 'I appreciate that.' Verwenden Sie kurze Dankesworte wie diese in lockeren Interaktionen, um Höflichkeit zu zeigen, ohne zu übertreiben.