Calling Out to the Driver (No Button Available)
There's no stop button visible or functioning, so you need to politely call out to the driver to request the next stop.
Es gibt keinen sichtbaren oder funktionierenden Stopp-Knopf, Sie müssen daher höflich den Fahrer ansprechen, um die nächste Haltestelle anzufordern.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention, especially in public situations like on a bus.
Eine höfliche Phrase, die verwendet wird, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen, insbesondere in öffentlichen Situationen wie im Bus.
driver
The person who operates a vehicle, such as a bus; use this to address the bus operator politely.
Die Person, die ein Fahrzeug wie einen Bus fährt; verwenden Sie dies, um den Busfahrer höflich anzusprechen.
stop
A verb meaning to halt or pause a vehicle at a designated point; common in transport contexts.
Ein Verb, das bedeutet, ein Fahrzeug an einem vorgesehenen Punkt anzuhalten oder zu pausieren; üblich in Verkehrskontexten.
announcement
A public message broadcast over speakers, like on a bus to inform about upcoming stops.
Eine öffentliche Nachricht, die über Lautsprecher ausgestrahlt wird, wie in einem Bus, um über bevorstehende Haltestellen zu informieren.
coming up
An informal phrase meaning something is approaching or happening soon, often used for locations or events.
Eine informelle Phrase, die bedeutet, dass etwas sich nähert oder bald passiert, oft für Orte oder Ereignisse verwendet.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, driver?
This is a polite way to interrupt and get the driver's attention; use it when you need to speak to someone in a service role. The question mark makes it sound like a gentle call.
Das ist eine höfliche Art, zu unterbrechen und die Aufmerksamkeit des Fahrers zu erregen; verwenden Sie es, wenn Sie mit jemandem in einer Service-Rolle sprechen müssen. Das Fragezeichen lässt es wie einen sanften Ruf klingen.
Could you please stop at the next stop?
A polite request using 'could you please' for courtesy; useful for asking to halt at a specific point. 'Next stop' refers to the upcoming bus station.
Eine höfliche Anfrage unter Verwendung von 'could you please' aus Höflichkeit; nützlich, um an einem bestimmten Punkt anzuhalten. 'Next stop' bezieht sich auf die nächste Bushaltestelle.
No problem.
A casual response meaning 'it's okay' or 'happy to help'; common in service situations to acknowledge a request positively.
Eine lockere Antwort, die 'ist okay' oder 'gern geholfen' bedeutet; häufig in Service-Situationen, um eine Anfrage positiv anzuerkennen.
Just making sure, do you hear the announcement for 'Main Street' coming up?
This sentence confirms details politely with 'just making sure'; 'coming up' indicates soon arrival. Useful for verifying information in conversations.
Dieser Satz bestätigt höflich Details mit 'just making sure'; 'coming up' deutet auf baldige Ankunft hin. Nützlich zum Überprüfen von Informationen in Gesprächen.
Yes, that's the one. Thank you!
A confirmation response where 'that's the one' means 'that's correct'; always end with 'thank you' for politeness. Great for agreeing and showing gratitude.
Eine Bestätigungsantwort, bei der 'das ist der richtige' 'das ist korrekt' bedeutet; immer mit 'danke' enden, um höflich zu sein. Toll zum Zustimmen und Dankbarkeit zu zeigen.