Arranging Private Viewing/Preview
A collector requests a private viewing of new arrivals or an exclusive preview of an upcoming exhibition before it's open to the public.
Ein Sammler bittet um eine private Besichtigung neuer Arrivals oder eine exklusive Vorschau auf eine bevorstehende Ausstellung, bevor sie für die Öffentlichkeit geöffnet wird.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
whisper
A quiet rumor or piece of information passed secretly; in this dialogue, it means hearing unofficial news about new art pieces.
Ein leises Gerücht oder Stück Information, das heimlich weitergegeben wird; in diesem Dialog bedeutet es, inoffizielle Nachrichten über neue Kunstwerke zu hören.
exceptional
Very special or unusual, often meaning of very high quality; used here to describe outstanding new art works.
Sehr besonders oder ungewöhnlich, oft im Sinne von sehr hoher Qualität; hier verwendet, um herausragende neue Kunstwerke zu beschreiben.
private viewing
A special, exclusive opportunity to see art or exhibits before the public; useful for arranging personal appointments in galleries.
Eine besondere, exklusive Gelegenheit, Kunst oder Ausstellungen vor der Öffentlichkeit zu sehen; nützlich für die Vereinbarung persönlicher Termine in Galerien.
well-informed
Having good knowledge or up-to-date information about something; compliments someone who knows about recent events, like new arrivals.
Gut über etwas informiert oder auf dem neuesten Stand; lobt jemanden, der über aktuelle Ereignisse Bescheid weiß, wie neue Ankömmlinge.
hustle and bustle
Noisy activity and busyness, often in crowded places; describes the usual busy atmosphere of a gallery that the collector wants to avoid.
Lärmende Aktivität und Betriebsamkeit, oft in überfüllten Orten; beschreibt die übliche geschäftige Atmosphäre einer Galerie, die der Sammler vermeiden möchte.
ample
More than enough; used to describe sufficient time or space, like 'ample time' for viewing art without rushing.
Mehr als genug; wird verwendet, um ausreichende Zeit oder Raum zu beschreiben, wie 'ausreichende Zeit' zum Betrachten von Kunst ohne Eile.
sneak peek
A quick or secret preview of something before it's officially available; common in art or media to express early access excitement.
Ein schneller oder geheimer Vorschau von etwas, bevor es offiziell verfügbar ist; üblich in Kunst oder Medien, um die Aufregung über frühen Zugang auszudrücken.
pique
To stimulate interest or curiosity; in 'pique my interest,' it means to catch someone's attention, useful for discussing preferences.
Interesse oder Neugier wecken; in 'pique my interest' bedeutet es, die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen, nützlich für Diskussionen über Vorlieben.
standout
Something that is particularly noticeable or excellent among others; refers to impressive new art pieces selected for viewing.
Etwas, das besonders auffällig oder exzellent unter anderen ist; bezieht sich auf beeindruckende neue Kunstwerke, die zur Betrachtung ausgewählt wurden.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I heard a whisper that you've received some exceptional new works.
This sentence introduces a rumor politely; 'heard a whisper' is an idiomatic way to mention unofficial information. Useful for starting conversations about news without sounding too direct. Grammar: Past tense 'heard' with a relative clause 'that you've received.'
Dieser Satz führt ein Gerücht höflich ein; 'heard a whisper' ist eine idiomatische Art, inoffizielle Informationen zu erwähnen. Nützlich, um Gespräche über Neuigkeiten zu beginnen, ohne zu direkt zu klingen. Grammatik: Präteritum 'heard' mit einem Relativsatz 'that you've received'.
Is there any chance I could arrange a private viewing sometime next week?
A polite request for a special arrangement; 'Is there any chance' softens the ask, making it courteous. Ideal for booking exclusive events. Grammar: Question form with modal 'could' for possibility and politeness.
Eine höfliche Anfrage für eine besondere Vereinbarung; 'Is there any chance' mildert die Bitte, macht sie höflich. Ideal für die Buchung exklusiver Veranstaltungen. Grammatik: Fragesatz mit Modalverb 'could' für Möglichkeit und Höflichkeit.
You're very well-informed.
A compliment acknowledging someone's knowledge; useful in professional talks to build rapport. It's a simple statement with 'very' intensifying the adjective, showing positive surprise.
Ein Kompliment, das das Wissen von jemandem anerkennt; nützlich in beruflichen Gesprächen, um Rapport aufzubauen. Es ist eine einfache Aussage, bei der 'very' das Adjektiv verstärkt und positive Überraschung zeigt.
I'm quite flexible.
Expresses willingness to adjust plans; 'quite' means 'fairly' or 'very,' common in British English for politeness. Great for scheduling discussions. Grammar: Present continuous implied for current availability.
Drückt Bereitschaft aus, Pläne anzupassen; 'quite' bedeutet 'ziemlich' oder 'sehr', üblich im Britischen Englisch für Höflichkeit. Gut für Terminbesprechungen. Grammatik: Präsens progressiv impliziert für aktuelle Verfügbarkeit.
I'd really appreciate the opportunity to see them without the usual gallery hustle and bustle.
Shows gratitude in advance for a favor; 'I'd appreciate' is conditional for polite requests. Useful for explaining preferences. Grammar: 'Would' contraction with adverb 'really' for emphasis.
Zeigt im Voraus Dankbarkeit für eine Gefälligkeit; 'I'd appreciate' ist konditional für höfliche Anfragen. Nützlich zum Erklären von Vorlieben. Grammatik: Kontraktion von 'Would' mit Adverb 'really' für Betonung.
Let me check the calendar.
A natural way to pause and verify availability; common in business calls. Demonstrates politeness by not committing immediately. Grammar: Imperative 'let me' for permission to act.
Eine natürliche Art, innezuhalten und die Verfügbarkeit zu prüfen; üblich in Geschäftsanrufen. Zeigt Höflichkeit, indem man nicht sofort zusagt. Grammatik: Imperativ 'let me' für die Erlaubnis zu handeln.
It's always a privilege to get a sneak peek.
Expresses honor and excitement for early access; 'privilege' highlights exclusivity. Useful for thanking in art or preview contexts. Grammar: Present simple 'is' with adverb 'always' for general truth.
Drückt Ehre und Aufregung für frühen Zugang aus; 'Privilege' hebt Exklusivität hervor. Nützlich zum Danken in Kunst- oder Vorschau-Kontexten. Grammatik: Präsens einfach 'ist' mit Adverb 'immer' für allgemeine Wahrheit.
Precisely.
Means 'exactly' or 'that's right'; a concise way to agree fully. Practical for confirmations in conversations. It's an adverb used as a response, keeping dialogue efficient.
Bedeutet 'genau' oder 'das ist richtig'; eine knappe Art, voll zuzustimmen. Praktisch für Bestätigungen in Gesprächen. Es ist ein Adverb, das als Antwort verwendet wird, um den Dialog effizient zu halten.
Have a great day.
A friendly closing remark; standard polite end to calls or meetings. Useful for positive farewells. Grammar: Imperative form with adjective 'great' for well-wishing.
Eine freundliche Schlussbemerkung; standardmäßiger höflicher Abschluss von Anrufen oder Meetings. Nützlich für positive Verabschiedungen. Grammatik: Imperativform mit dem Adjektiv 'great' für gute Wünsche.