Language Exchange and Practice Session
Two language learners are meeting to practice speaking each other's native languages, providing corrections and explanations for vocabulary and grammar.
Dois aprendizes de idiomas estão se encontrando para praticar a fala na língua nativa um do outro, fornecendo correções e explicações para vocabulário e gramática.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
handle
To deal with or manage something, often a difficult task like learning a new skill. In the dialogue, Sarah says she's trying to 'get a handle on' measure words, meaning she's working to understand them better.
Lidar com ou gerenciar algo, frequentemente uma tarefa difícil como aprender uma nova habilidade. No diálogo, Sarah diz que está tentando 'ter uma noção de' as palavras de medida, o que significa que ela está trabalhando para entendê-las melhor.
tricky
Something that is difficult or complicated to do or understand. Sarah calls measure words 'tricky' because they are hard for English speakers to remember.
Algo que é difícil ou complicado de fazer ou entender. Sarah chama as palavras de medida de 'complicadas' porque elas são difíceis para falantes de inglês lembrarem.
headache
An informal way to say something causes difficulty or annoyance, like a problem. John says measure words can be 'a headache at first,' meaning they are challenging initially.
Uma forma informal de dizer que algo causa dificuldade ou aborrecimento, como um problema. John diz que as palavras de medida podem ser 'uma dor de cabeça no início', significando que são desafiadoras inicialmente.
intuitive
Something that feels natural or easy to understand after some experience, without needing much explanation. John explains that practice makes measure words more 'intuitive.'
Algo que parece natural ou fácil de entender após alguma experiência, sem precisar de muita explicação. John explica que a prática torna as palavras de medida mais 'intuitivas'.
catch
To notice or identify something correctly, like an error. John praises Sarah for a 'good catch' on the measure word for pens, meaning she spotted the mistake well.
Notar ou identificar algo corretamente, como um erro. John elogia Sarah por uma 'boa captura' na palavra de medida para canetas, o que significa que ela avistou o erro bem.
idioms
Phrases or expressions in a language that have meanings different from the literal words, common in everyday English. Sarah suggests practicing 'idioms' to improve natural speaking.
Frases ou expressões em uma língua que têm significados diferentes das palavras literais, comuns no inglês cotidiano. Sarah sugere praticar 'idiomatismos' para melhorar a fala natural.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Should we start with some Chinese practice first, or would you prefer English?
This is a polite way to offer choices and ask for preference in a conversation. It's useful for language exchanges to show respect and flexibility. The structure uses 'should we' for suggestion and 'or' to present options.
Esta é uma maneira educada de oferecer escolhas e perguntar pela preferência em uma conversa. É útil para trocas de idiomas para mostrar respeito e flexibilidade. A estrutura usa 'should we' para sugestão e 'or' para apresentar opções.
I've been trying to get a handle on those measure words. They're tricky!
This expresses ongoing effort to learn something difficult. 'Get a handle on' is an idiom meaning to understand or control. Useful for talking about language learning challenges; 'they're tricky' adds emphasis on difficulty.
Isso expressa um esforço contínuo para aprender algo difícil. 'Get a handle on' é uma expressão idiomática que significa entender ou controlar. Útil para falar sobre desafios no aprendizado de idiomas; 'they're tricky' adiciona ênfase à dificuldade.
They can be a headache at first, but with practice, it becomes more intuitive.
This describes how something hard gets easier over time. 'A headache' means troublesome; 'with practice' shows cause and result. Great for encouraging learners by highlighting improvement through repetition.
Isso descreve como algo difícil fica mais fácil com o tempo. 'Uma dor de cabeça' significa problemático; 'com a prática' mostra causa e resultado. Ótimo para encorajar aprendizes destacando a melhoria através da repetição.
Got it! Thanks.
A short, common response to show understanding and gratitude. 'Got it' means 'I understand now.' Simple and practical for conversations, especially when receiving corrections in language practice.
Uma resposta curta e comum para mostrar compreensão e gratidão. 'Got it' significa 'Agora entendi.' Simples e prático para conversas, especialmente ao receber correções em prática de idioma.
Are you ready to switch to English now? We can practice some idioms if you like.
This suggests changing topics or languages politely. 'Switch to' means change; 'if you like' adds optionality. Useful in exchanges to transition smoothly and propose activities.
Isso sugere mudar de tópicos ou idiomas de forma educada. 'Switch to' significa mudar; 'if you like' adiciona opcionalidade. Útil em trocas para transitar suavemente e propor atividades.
What's one idiom you've heard recently that you'd like to understand better?
This asks for a specific example to discuss. 'You've heard recently' specifies time; 'that you'd like to' personalizes the question. Helpful for guiding conversations in language learning sessions.
Isso pede um exemplo específico para discutir. 'Você ouviu recentemente' especifica o tempo; 'que você gostaria de' personaliza a pergunta. Útil para guiar conversas em sessões de aprendizado de idiomas.