Holding Heavy Items/Stroller
Someone holds the door when they see you struggling with heavy bags, a stroller, or a wheelchair, and you express deeper gratitude for their thoughtfulness.
Alguém segura a porta quando vê você lutando com sacos pesados, um carrinho de bebê ou uma cadeira de rodas, e você expressa uma gratidão mais profunda pela consideração deles.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
appreciate
To feel grateful for something someone does for you. Use it to express thanks more deeply, like 'I appreciate your help.' It's common in polite conversations.
Sentir-se grato por algo que alguém faz por você. Use para expressar agradecimento de forma mais profunda, como 'I appreciate your help.' É comum em conversas educadas.
thoughtful
Showing care and consideration for others' needs. Say 'That's thoughtful of you' when someone does something kind without being asked. It's a way to compliment politeness.
Mostrando cuidado e consideração pelas necessidades dos outros. Diga 'Isso é atencioso da sua parte' quando alguém faz algo gentil sem ser pedido. É uma forma de elogiar a cortesia.
struggle
To have difficulty or fight against something challenging. Use it for situations like 'I struggle with heavy bags' to describe everyday problems. It's practical for talking about daily challenges.
Ter dificuldade ou lutar contra algo desafiador. Use para situações como 'Eu luto com sacos pesados' para descrever problemas cotidianos. É prático para falar sobre desafios diários.
lend a hand
An idiom meaning to help someone. It's casual and friendly, like 'Can you lend a hand?' Use it in informal settings to offer or accept help.
Uma expressão idiomática que significa ajudar alguém. É casual e amigável, como 'Você pode dar uma mão?'. Use em contextos informais para oferecer ou aceitar ajuda.
lifesaver
Someone who provides crucial help in a tough situation. It's an exaggeration for emphasis, like 'You're a lifesaver!' Use it to show strong gratitude in casual talks.
Alguém que fornece ajuda crucial em uma situação difícil. É uma exageração para ênfase, como 'Você é um salva-vidas!' Use para mostrar forte gratidão em conversas casuais.
stroller
A small wheeled vehicle for pushing a baby or young child. Common in American English; say 'I have a stroller' when describing family outings. It's useful for everyday vocabulary.
Um pequeno veículo com rodas para empurrar um bebê ou criança pequena. Comum no inglês americano; diga 'Eu tenho um carrinho de bebê' ao descrever passeios em família. É útil para o vocabulário do dia a dia.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Oh, thank you so much! I really appreciate that.
This expresses strong gratitude. 'Thank you so much' is more emphatic than basic thanks, and 'I really appreciate that' adds sincerity. Use it when someone helps you significantly, like with heavy items. It's a polite pattern for intermediate learners to show deeper thanks.
Isso expressa uma forte gratidão. 'Thank you so much' é mais enfático do que um simples obrigado, e 'I really appreciate that' adiciona sinceridade. Use-o quando alguém o ajudar significativamente, como com itens pesados. É um padrão educado para alunos intermediários mostrarem uma gratidão mais profunda.
No problem at all!
A casual way to say 'You're welcome' or it's not a big deal. 'No problem' is informal, and 'at all' softens it further. Use this response when someone thanks you for simple help. It's very common in daily English to keep conversations light.
Uma forma casual de dizer 'De nada' ou que não é grande coisa. 'No problem' é informal, e 'at all' suaviza ainda mais. Use esta resposta quando alguém agradece por uma ajuda simples. É muito comum no inglês diário para manter as conversas leves.
That's so thoughtful of you.
Compliments someone's kindness and consideration. 'That's so' adds emphasis, and 'of you' personalizes it. Use it to acknowledge helpful actions, like holding a door. This sentence teaches how to express appreciation for thoughtfulness in social situations.
Elogia a gentileza e a consideração de alguém. 'That's so' adiciona ênfase, e 'of you' o torna pessoal. Use para reconhecer ações úteis, como segurar a porta. Esta frase ensina como expressar apreço pela atenção em situações sociais.
It's always a struggle getting through doors with this thing.
Describes a recurring difficulty. 'It's always a struggle' uses present simple for habits, and 'this thing' refers casually to an object like a stroller. Use it to explain challenges and build empathy. Helpful for practicing descriptive sentences about daily life.
Descreve uma dificuldade recorrente. 'It's always a struggle' usa o present simple para hábitos, e 'this thing' refere-se casualmente a um objeto como um carrinho de bebê. Use para explicar desafios e construir empatia. Útil para praticar frases descritivas sobre a vida diária.
Glad I was here to lend a hand.
Shows happiness about being able to help. 'Glad' means pleased, and 'lend a hand' is an idiom for assisting. Use this to respond positively after helping. It demonstrates idiomatic expressions and past continuous for context.
Mostra felicidade por poder ajudar. 'Glad' significa satisfeito, e 'lend a hand' é uma expressão idiomática para auxiliar. Use isso para responder positivamente após ajudar. Demonstra expressões idiomáticas e o tempo passado contínuo para contexto.
You're a lifesaver! Seriously, thank you very much.
Exaggerates thanks for big help. 'You're a lifesaver' is idiomatic, 'seriously' adds emphasis, and 'thank you very much' is formal gratitude. Use in situations needing strong appreciation, like with heavy loads. Teaches emphatic language for emotional impact.
Exagera o agradecimento por uma grande ajuda. 'Você é um salvador de vidas' é idiomático, 'sério' adiciona ênfase, e 'muito obrigado' é uma gratidão formal. Use em situações que precisam de forte apreciação, como com cargas pesadas. Ensina linguagem enfática para impacto emocional.
Anytime! Have a good day.
Means 'You're welcome anytime' and ends politely. 'Anytime' is casual for repeated offers, followed by a farewell. Use to close helpful interactions positively. It's a useful pattern for courteous endings in American English conversations.
Significa 'Você é bem-vindo a qualquer hora' e termina de forma educada. 'Anytime' é casual para ofertas repetidas, seguido de uma despedida. Use para encerrar interações úteis de forma positiva. É um padrão útil para finais corteses em conversas em inglês americano.