Setting House Rules & Conflict Resolution
Establishing boundaries and discussing potential house rules for common areas, responsibilities, and how to address disagreements or conflicts should they arise.
Estabelecer limites e discutir possíveis regras da casa para áreas comuns, responsabilidades e como lidar com desentendimentos ou conflitos caso ocorram.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
cleaning schedule
A plan that assigns specific times or days for cleaning shared spaces, like the kitchen or living room, to ensure everyone contributes fairly.
Um plano que atribui horários ou dias específicos para a limpeza de espaços compartilhados, como a cozinha ou a sala de estar, para garantir que todos contribuam de forma justa.
common areas
Shared spaces in a home, such as the living room, kitchen, or bathroom, that all roommates use together.
Espaços compartilhados em uma casa, como a sala de estar, cozinha ou banheiro, que todos os colegas de quarto usam juntos.
tidy
Clean and organized; use it to describe keeping things neat, like 'Keep the room tidy' to avoid mess.
Limpo e organizado; use-o para descrever manter as coisas em ordem, como 'Mantenha o quarto arrumado' para evitar bagunça.
heads-up
An informal warning or notice in advance, like 'Give me a heads-up' meaning tell me beforehand about plans.
Um aviso informal ou notificação com antecedência, como 'Dá-me um aviso' significando me avisa antes sobre os planos.
gathering
A small group of people meeting socially, similar to a party but less formal, often used for casual events at home.
Um pequeno grupo de pessoas se reunindo socialmente, semelhante a uma festa, mas menos formal, frequentemente usado para eventos casuais em casa.
conflict
A disagreement or argument between people; in roommate situations, it means handling issues like noise or chores calmly.
Uma discordância ou discussão entre pessoas; em situações de colegas de quarto, significa lidar com problemas como barulho ou tarefas domésticas de forma calma.
compromise
An agreement where both sides give up something to reach a solution, important for resolving roommate disagreements.
Um acordo em que ambos os lados abrem mão de algo para chegar a uma solução, importante para resolver desacordos com colegas de quarto.
check-in
A short meeting or talk to discuss updates or issues; here, it means a monthly roommate meeting to prevent problems.
Uma reunião curta ou conversa para discutir atualizações ou problemas; aqui, significa uma reunião mensal de colegas de quarto para prevenir problemas.
on the same page
An idiom meaning everyone agrees or understands the situation similarly, useful for confirming shared ideas in discussions.
Uma expressão idiomática significando que todos concordam ou entendem a situação de forma semelhante, útil para confirmar ideias compartilhadas em discussões.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
How do you feel about a cleaning schedule?
This is a polite way to ask for someone's opinion on an idea. Use it in discussions to start talking about shared responsibilities. The structure 'How do you feel about + noun?' is common for seeking agreement.
Esta é uma forma educada de pedir a opinião de alguém sobre uma ideia. Use-a em discussões para começar a falar sobre responsabilidades compartilhadas. A estrutura 'How do you feel about + substantivo?' é comum para buscar acordo.
That sounds fair.
A simple expression of agreement, meaning something seems just or reasonable. It's useful in conversations to show support without saying too much. 'Sounds' makes it casual and natural.
Uma expressão simples de acordo, significando que algo parece justo ou razoável. É útil em conversas para mostrar apoio sem dizer muito. 'Sounds' torna isso casual e natural.
I'd just appreciate a heads-up if someone's staying over.
This politely requests advance notice for events. 'I'd appreciate' softens the request, making it courteous. Use it when setting boundaries with roommates about guests.
Isso solicita educadamente um aviso prévio para eventos. 'I'd appreciate' suaviza o pedido, tornando-o cortês. Use-o ao estabelecer limites com colegas de quarto sobre hóspedes.
Keeping noise down late at night is a must.
This states a firm rule using 'is a must' to mean it's essential. It's practical for house rules. The phrase emphasizes importance without being rude.
Isso afirma uma regra firme usando 'is a must' para significar que é essencial. É prático para regras de casa. A frase enfatiza a importância sem ser rude.
I believe in direct communication.
This expresses a personal philosophy using 'I believe in + noun' to share values. It's useful when discussing how to handle problems, showing maturity in conflicts.
Isso expressa uma filosofia pessoal usando 'I believe in + substantivo' para compartilhar valores. É útil ao discutir como lidar com problemas, mostrando maturidade em conflitos.
We could even try to have a quick check-in once a month.
A suggestion using 'could + verb' for possibility, with 'even' to add emphasis. It's helpful for proposing ongoing solutions like regular meetings to prevent issues.
Uma sugestão usando 'could + verbo' para possibilidade, com 'even' para adicionar ênfase. É útil para propor soluções contínuas como reuniões regulares para prevenir problemas.
A monthly check-in sounds proactive and responsible.
This agrees with an idea by describing it positively. 'Sounds + adjective' gives an opinion. Use it to praise suggestions in roommate talks, building rapport.
Isso concorda com uma ideia descrevendo-a positivamente. 'Sounds + adjetivo' dá uma opinião. Use-o para elogiar sugestões em conversas com colegas de quarto, construindo rapport.
It seems like we're definitely on the same page.
An idiomatic way to confirm agreement using 'on the same page.' 'It seems like' softens the statement. Perfect for ending positive discussions to show harmony.
Uma forma idiomática de confirmar o acordo usando 'on the same page'. 'It seems like' suaviza a declaração. Perfeito para encerrar discussões positivas mostrando harmonia.