Voltar para Situações

Proposing a Resolution & Moving Forward

Propondo uma Resolução e Avançando

After understanding the root cause, one or both parties suggest ways to resolve the immediate issue or a strategy to prevent similar misunderstandings in the future, aiming to move past the conflict constructively.

Após entender a causa raiz, uma ou ambas as partes sugerem maneiras de resolver o problema imediato ou uma estratégia para prevenir mal-entendidos semelhantes no futuro, com o objetivo de superar o conflito de forma construtiva.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
So, I've been thinking about what happened yesterday. I feel like we got a bit wires crossed about the movie plans.
Então, tenho pensado no que aconteceu ontem. Acho que nos entendemos mal um pouco com os planos do filme.
2
James (Male)
Yeah, I agree. I thought we were clear on the time, but clearly, we weren't. I apologize if I seemed abrupt.
Sim, eu concordo. Pensei que estávamos claros quanto ao horário, mas claramente não estávamos. Peço desculpas se pareci abrupto.
3
Emily (Female)
No worries. I think what happened was, I assumed you'd check the later showtimes, and you assumed I'd confirm the earlier one. Classic miscommunication, right?
Sem problemas. Acho que o que aconteceu foi que presumi que você verificaria os horários mais tardios, e você presumiu que eu confirmaria o mais cedo. Erro de comunicação clássico, né?
4
James (Male)
Exactly. So, how about this for next time: one of us takes the lead on checking times and explicitly confirming with the other before we make any solid plans?
Exato. E que tal isso para a próxima vez: um de nós toma a iniciativa de verificar os horários e confirma explicitamente com o outro antes de fazermos qualquer plano concreto?
5
Emily (Female)
That sounds like a great idea. Or, we could even just send a quick text saying 'Confirmed for 7 PM?' or something similar.
Isso parece uma ótima ideia. Ou, poderíamos até só enviar uma mensagem rápida dizendo 'Confirmado para 19h?' ou algo similar.
6
James (Male)
I like that too, takes out any guesswork. As long as we're both on the same page, that's what matters. I'm glad we talked this out.
Eu também gosto disso, elimina qualquer suposição. Desde que estejamos na mesma página, é isso que importa. Fico feliz que tenhamos conversado sobre isso.
7
Emily (Female)
Me too. It's important to clear the air quickly. So, what movie are we actually seeing this weekend now?
Eu também. É importante esclarecer as coisas rapidamente. Então, que filme vamos ver de verdade neste fim de semana agora?
8
James (Male)
Haha, good point. Let's make sure we get that right this time! I'll send you a few options.
Haha, boa observação. Vamos nos certificar de que acertamos dessa vez! Vou te enviar algumas opções.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

wires crossed

This idiom means a misunderstanding or confusion in communication, like when two people think differently about the same thing. Use it to describe mix-ups in plans casually.

Esta expressão idiomática significa um mal-entendido ou confusão na comunicação, como quando duas pessoas pensam de forma diferente sobre a mesma coisa. Use-a para descrever confusões em planos de forma casual.

abrupt

Meaning sudden or rude in manner, without being polite or gentle. It's useful when apologizing for seeming short-tempered in conversations.

Significando súbito ou rude no modo, sem ser educado ou gentil. É útil quando se pede desculpas por parecer de mau humor em conversas.

assumed

The past tense of 'assume,' meaning to suppose something is true without checking. Common in discussions about mistakes from wrong expectations.

O pretérito de 'assume', significando supor que algo é verdade sem verificar. Comum em discussões sobre erros de expectativas erradas.

miscommunication

A failure to communicate clearly, leading to confusion. This noun helps explain why problems happen in relationships or plans.

Uma falha em se comunicar claramente, levando à confusão. Este substantivo ajuda a explicar por que problemas acontecem em relacionamentos ou planos.

explicitly

Meaning clearly and directly, without any doubt. Use it when suggesting ways to avoid confusion, like 'explicitly confirm details.'

Significado: claramente e diretamente, sem qualquer dúvida. Use-o quando sugerindo maneiras de evitar confusão, como 'confirmar detalhes explicitamente.'

guesswork

The process of trying to find an answer by guessing, not facts. It's practical for talking about avoiding uncertainty in planning.

O processo de tentar encontrar uma resposta adivinhando, não com fatos. É prático para falar sobre evitar incerteza no planejamento.

clear the air

An idiom meaning to resolve a misunderstanding or tension by talking openly. Use it to emphasize the importance of quick communication fixes.

Uma expressão idiomática que significa resolver um mal-entendido ou tensão por meio de uma conversa aberta. Use-a para enfatizar a importância de correções rápidas na comunicação.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I've been thinking about what happened yesterday.

This sentence starts a conversation gently by showing reflection. It's useful for introducing a topic without blame; the present perfect 'I've been thinking' connects past events to now.

Esta frase inicia uma conversa de forma suave, mostrando reflexão. É útil para introduzir um tópico sem culpa; o present perfect 'I've been thinking' conecta eventos passados ao presente.

I feel like we got a bit wires crossed about the movie plans.

Uses an 'I' statement to express feelings without accusing. Great for resolving conflicts; 'feel like' softens the message, and the idiom 'wires crossed' describes the misunderstanding naturally.

Usa uma declaração em 'I' para expressar sentimentos sem acusar. Ótimo para resolver conflitos;'feel like' suaviza a mensagem, e a expressão idiomática 'wires crossed' descreve o mal-entendido de forma natural.

I apologize if I seemed abrupt.

A polite apology using conditional 'if' to avoid defensiveness. Essential for smoothing over perceived rudeness; shows accountability in relationships.

Uma desculpa educada usando o condicional 'if' para evitar defensividade. Essencial para suavizar a rudeza percebida; demonstra responsabilidade nos relacionamentos.

I assumed you'd check the later showtimes, and you assumed I'd confirm the earlier one.

Explains the root cause using 'assumed' to highlight mutual mistakes. Useful for active listening; parallel structure with 'and' balances both sides.

Explica a causa raiz usando 'assumed' para destacar erros mútuos. Útil para escuta ativa; estrutura paralela com 'and' equilibra ambos os lados.

So, how about this for next time: one of us takes the lead on checking times and explicitly confirming with the other before we make any solid plans?

Proposes a solution with 'how about this' for suggestions. Practical for preventing future issues; infinitive 'takes the lead' and gerund 'confirming' show actions clearly.

Propõe uma solução com 'que tal isso' para sugestões. Prático para prevenir problemas futuros; infinitivo 'takes the lead' e gerúndio 'confirming' mostram ações claramente.

That sounds like a great idea. Or, we could even just send a quick text saying 'Confirmed for 7 PM?'

Agrees positively and adds an alternative with 'or.' Helpful for collaborative problem-solving; modal 'could' suggests options politely.

Concorda positivamente e adiciona uma alternativa com 'ou.' Útil para resolução colaborativa de problemas; o modal 'could' sugere opções educadamente.

I'm glad we talked this out.

Expresses relief after resolution using present perfect 'we talked.' Use it to end discussions positively; phrasal verb 'talked this out' means discussed thoroughly.

Expressa alívio após a resolução usando o present perfect 'we talked'. Use-o para encerrar discussões de forma positiva; o verbo frasal 'talked this out' significa discutir minuciosamente.

It's important to clear the air quickly.

Emphasizes the value of prompt resolution with infinitive 'to clear.' Idiomatic and motivational; good for advising on healthy communication habits.

Enfatiza o valor da resolução rápida com o infinitivo 'to clear'. Idiomático e motivacional; bom para aconselhar sobre hábitos de comunicação saudável.