Initial Invitation and Explanation
The initiator calls or messages a friend to invite them to a game night, briefly explaining what a game night is, the general idea of playing board games, and why they think the friend might enjoy it.
O iniciador liga ou envia uma mensagem para um amigo para convidá-lo a uma noite de jogos, explicando brevemente o que é uma noite de jogos, a ideia geral de jogar jogos de tabuleiro e por que ele acha que o amigo pode gostar.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
game night
An evening event where friends gather to play board games and card games for fun. It's a casual social activity, like in TV shows such as 'The Big Bang Theory'. Use it when inviting someone to a relaxed gaming gathering.
Um evento à noite onde amigos se reúnem para jogar jogos de tabuleiro e cartas por diversão. É uma atividade social casual, como nos programas de TV como 'The Big Bang Theory'. Use quando convidando alguém para uma reunião relaxada de jogos.
organizing
The act of planning and setting up an event. In this context, it means arranging a game night at home. You can use this word for planning parties or meetings, e.g., 'I'm organizing a birthday party.'
O ato de planejar e configurar um evento. Neste contexto, significa organizar uma noite de jogos em casa. Você pode usar esta palavra para planejar festas ou reuniões, por exemplo, 'Estou organizando uma festa de aniversário.'
board games
Games played on a board with pieces, cards, or dice, like Monopoly or Settlers of Catan. They involve strategy and are great for group fun. Mention them when describing indoor social activities.
Jogos jogados em um tabuleiro com peças, cartas ou dados, como Monopoly ou Os Assentamentos de Catan. Eles envolvem estratégia e são ótimos para diversão em grupo. Mencione-os ao descrever atividades sociais em ambientes internos.
casual
Relaxed and informal, without strict rules or pressure. Here, it describes the game night atmosphere. Use it for everyday events, like 'Let's have a casual dinner.'
Relaxado e informal, sem regras rígidas ou pressão. Aqui, descreve a atmosfera da noite de jogos. Use para eventos do dia a dia, como 'Vamos ter um jantar casual.'
puzzles
Activities that challenge your mind to solve problems, like jigsaw puzzles or riddles. In the dialogue, it refers to thinking games. Useful for describing hobbies that require brainpower.
Atividades que desafiam sua mente a resolver problemas, como quebra-cabeças ou enigmas. No diálogo, refere-se a jogos de pensamento. Útil para descrever hobbies que exigem poder cerebral.
strategic thinking
Planning moves ahead to achieve a goal, common in games like chess. It shows why someone might enjoy game nights. Use this phrase when talking about skills in games or work.
Planejar movimentos com antecedência para alcançar um objetivo, comum em jogos como xadrez. Mostra por que alguém pode gostar de noites de jogos. Use esta frase ao falar sobre habilidades em jogos ou trabalho.
hang out
To spend time relaxing with friends, often doing casual activities. It's informal and common in invitations, e.g., 'Let's hang out this weekend.'
Passar tempo relaxando com amigos, muitas vezes fazendo atividades casuais. É informal e comum em convites, ex.: 'Vamos sair neste fim de semana.'
schedule
A plan of times and activities, like a calendar. Here, it means checking availability. Use it in contexts like 'Check your schedule before confirming.'
Um plano de tempos e atividades, como um calendário. Aqui, significa verificar a disponibilidade. Use em contextos como 'Verifique sua agenda antes de confirmar.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Emily, long time no talk! How have you been?
This is a casual greeting to reconnect after a while. 'Long time no talk' is an informal idiom meaning you haven't spoken in a long time. Use it to start a friendly conversation with someone you know. It's useful for intermediate learners to sound natural in casual chats.
Esta é uma saudação casual para reconectar após um tempo. 'Long time no talk' é uma expressão idiomática informal que significa que você não conversa há muito tempo. Use-a para iniciar uma conversa amigável com alguém que você conhece. É útil para aprendizes intermediários soarem naturais em conversas casuais.
What's up?
A short, informal way to ask 'What's happening?' or 'Why are you contacting me?' It's common in everyday English. Use this when responding to a friend reaching out, to keep the conversation light and direct.
Uma forma curta e informal de perguntar 'O que está acontecendo?' ou 'Por que você está me contatando?'. É comum no inglês cotidiano. Use isso ao responder a um amigo que está entrando em contato, para manter a conversa leve e direta.
I was thinking of organizing a game night this Saturday at my place.
This invites someone to an event while explaining the plan. 'I was thinking of' softens the suggestion, making it polite. Useful for invitations; the past continuous tense here shows ongoing thought. Practice for social planning.
Isso convida alguém para um evento enquanto explica o plano. 'I was thinking of' suaviza a sugestão, tornando-a educada. Útil para convites; o tempo verbal passado contínuo aqui mostra pensamento em andamento. Prática para planejamento social.
It's basically just a fun evening where we play a bunch of different board games and card games.
This explains the event simply. 'Basically just' means 'essentially' or 'in simple terms.' 'A bunch of' is informal for 'many.' Use this structure to describe activities clearly when inviting friends.
Isso explica o evento de forma simples. 'Basically just' significa 'essencialmente' ou 'em termos simples'. 'A bunch of' é uma forma informal de 'muitos'. Use esta estrutura para descrever atividades claramente ao convidar amigos.
Sounds kind of fun, actually.
A positive but tentative response to an idea. 'Kind of' means 'somewhat,' and 'actually' adds emphasis or surprise. It's useful for showing interest without full commitment in casual talks. Helps learners express mild enthusiasm.
Uma resposta positiva, mas hesitante a uma ideia. 'Kind of' significa 'um pouco', e 'actually' adiciona ênfase ou surpresa. É útil para mostrar interesse sem compromisso total em conversas casuais. Ajuda os alunos a expressar entusiasmo moderado.
We can play whatever people are in the mood for. It's really casual.
This reassures flexibility and low pressure. 'In the mood for' means 'wanting to do.' 'Whatever' shows options. Use this to describe relaxed events, emphasizing informality to make invitations appealing.
Isto assegura flexibilidade e baixa pressão. 'In the mood for' significa 'querendo fazer'. 'Whatever' mostra opções. Use isso para descrever eventos relaxados, enfatizando a informalidade para tornar os convites atraentes.
I know you sometimes enjoy puzzles and strategic thinking, so I figured you'd enjoy the challenge.
This personalizes the invitation by referencing the person's interests. 'I figured' means 'I thought' or 'I assumed.' The 'so' connects reasons to outcomes. Useful for making invitations feel thoughtful; practice for persuasive speaking.
Isso personaliza o convite referenciando os interesses da pessoa. 'I figured' significa 'Eu pensei' ou 'Eu assumi.' O 'so' conecta razões a resultados. Útil para fazer convites parecerem atenciosos; pratique para fala persuasiva.
Let me check my schedule for Saturday evening and I'll get back to you right away.
This politely delays a response while promising quick follow-up. 'Get back to you' means 'reply to you.' It's a common phrase for confirming plans. Essential for professional or friendly commitments; teaches future tense usage.
Isso adia educadamente uma resposta enquanto promete um acompanhamento rápido. 'Get back to you' significa 'responder a você'. É uma frase comum para confirmar planos. Essencial para compromissos profissionais ou amigáveis; ensina o uso do futuro.