Zurück zu den Situationen

Initial Invitation and Explanation

Erste Einladung und Erklärung

The initiator calls or messages a friend to invite them to a game night, briefly explaining what a game night is, the general idea of playing board games, and why they think the friend might enjoy it.

Der Initiator ruft einen Freund an oder schickt ihm eine Nachricht, um ihn zu einer Spielnacht einzuladen, und erklärt dabei kurz, was eine Spielnacht ist, die allgemeine Idee des Spielens von Brettspielen und warum er denkt, dass der Freund es genießen könnte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
John (Male)
Hey Emily, long time no talk! How have you been?
Hey Emily, lange nicht geredet! Wie geht's dir?
2
Emily (Female)
Hi John! I'm good, thanks. Just busy with work, you know. What's up?
Hallo John! Mir geht's gut, danke. Nur beschäftigt mit der Arbeit, du weißt schon. Was gibt's?
3
John (Male)
Yeah, totally get that. So, I was thinking of organizing a game night this Saturday at my place, and I thought you might be interested. It's basically just a fun evening where we play a bunch of different board games and card games.
Ja, das verstehe ich total. Also, ich dachte daran, am Samstag einen Spielabend bei mir zu Hause zu organisieren, und ich dachte, du könntest interessiert sein. Es ist im Grunde nur ein lustiger Abend, an dem wir eine Menge verschiedener Brettspiele und Kartenspiele spielen.
4
Emily (Female)
A game night? Sounds kind of fun, actually. What kind of games are we talking about?
Ein Spielabend? Klingt eigentlich ganz spaßig. Welche Art von Spielen meinen wir ?
5
John (Male)
Well, I've got classics like Settlers of Catan and Ticket to Ride, but also some easier party games like Codenames and Exploding Kittens. We can play whatever people are in the mood for. It's really casual.
Nun, ich habe Klassiker wie Die Siedler von Catan und Ticket to Ride, aber auch einige einfachere Partyspiele wie Codenames und Exploding Kittens. Wir können spielen, worauf die Leute Lust haben. Es ist wirklich locker.
6
Emily (Female)
Hmm, I've heard of Codenames. Who else is coming?
Hmm, ich habe von Codenames gehört. Wer kommt noch?
7
John (Male)
Just a small group, about 4-5 of us. Sarah and David said they'd be there, and maybe Michael could make it too. I know you sometimes enjoy puzzles and strategic thinking, so I figured you'd enjoy the challenge and the chance to just relax and hang out without too much pressure.
Nur eine kleine Gruppe, etwa 4-5 von uns. Sarah und David haben gesagt, dass sie da sein werden, und vielleicht kann Michael auch kommen. Ich weiß, dass du manchmal Rätsel und strategisches Denken magst, also dachte ich, du würdest die Herausforderung und die Chance genießen, einfach zu entspannen und abzuhängen, ohne zu viel Druck.
8
Emily (Female)
You're right, I do! And it sounds like a nice break. Let me check my schedule for Saturday evening and I'll get back to you right away. Thanks for thinking of me!
Du hast recht, das tue ich! Und es klingt nach einer netten Pause. Lass mich meinen Zeitplan für Samstagabend prüfen, und ich melde mich sofort bei dir. Danke, dass du an mich gedacht hast!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

game night

An evening event where friends gather to play board games and card games for fun. It's a casual social activity, like in TV shows such as 'The Big Bang Theory'. Use it when inviting someone to a relaxed gaming gathering.

Ein Abendveranstaltung, bei der Freunde zusammenkommen, um Brett- und Kartenspiele zum Spaß zu spielen. Es ist eine lockere soziale Aktivität, wie in TV-Shows wie 'The Big Bang Theory'. Verwenden Sie es, wenn Sie jemanden zu einer entspannten Gaming-Versammlung einladen.

organizing

The act of planning and setting up an event. In this context, it means arranging a game night at home. You can use this word for planning parties or meetings, e.g., 'I'm organizing a birthday party.'

Die Handlung des Planens und Aufbaus einer Veranstaltung. In diesem Kontext bedeutet es, einen Spielabend zu Hause zu organisieren. Sie können dieses Wort für die Planung von Partys oder Meetings verwenden, z. B. 'Ich organisiere eine Geburtstagsparty.'

board games

Games played on a board with pieces, cards, or dice, like Monopoly or Settlers of Catan. They involve strategy and are great for group fun. Mention them when describing indoor social activities.

Spiele, die auf einem Brett mit Figuren, Karten oder Würfeln gespielt werden, wie Monopoly oder Die Siedler von Catan. Sie beinhalten Strategie und eignen sich hervorragend für Gruppen-Spaß. Erwähne sie bei der Beschreibung von Indoor-Sozialaktivitäten.

casual

Relaxed and informal, without strict rules or pressure. Here, it describes the game night atmosphere. Use it for everyday events, like 'Let's have a casual dinner.'

Entspannt und informell, ohne strenge Regeln oder Druck. Hier beschreibt es die Atmosphäre der Spielnacht. Verwenden Sie es für alltägliche Ereignisse, wie 'Lass uns ein lockeres Abendessen haben.'

puzzles

Activities that challenge your mind to solve problems, like jigsaw puzzles or riddles. In the dialogue, it refers to thinking games. Useful for describing hobbies that require brainpower.

Aktivitäten, die deinen Geist herausfordern, Probleme zu lösen, wie Puzzles oder Rätsel. Im Dialog bezieht es sich auf Denkspiele. Nützlich zur Beschreibung von Hobbys, die geistige Kraft erfordern.

strategic thinking

Planning moves ahead to achieve a goal, common in games like chess. It shows why someone might enjoy game nights. Use this phrase when talking about skills in games or work.

Vorausplanen von Zügen, um ein Ziel zu erreichen, üblich in Spielen wie Schach. Es zeigt, warum jemand Spielabende genießen könnte. Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie über Fähigkeiten in Spielen oder Arbeit sprechen.

hang out

To spend time relaxing with friends, often doing casual activities. It's informal and common in invitations, e.g., 'Let's hang out this weekend.'

Zeit mit Freunden entspannt verbringen, oft mit lockeren Aktivitäten. Es ist informell und üblich in Einladungen, z. B. 'Lass uns am Wochenende rumhängen.'

schedule

A plan of times and activities, like a calendar. Here, it means checking availability. Use it in contexts like 'Check your schedule before confirming.'

Ein Plan von Zeiten und Aktivitäten, wie ein Kalender. Hier bedeutet es die Überprüfung der Verfügbarkeit. Verwenden Sie es in Kontexten wie 'Überprüfen Sie Ihren Zeitplan, bevor Sie bestätigen.'

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hey Emily, long time no talk! How have you been?

This is a casual greeting to reconnect after a while. 'Long time no talk' is an informal idiom meaning you haven't spoken in a long time. Use it to start a friendly conversation with someone you know. It's useful for intermediate learners to sound natural in casual chats.

Das ist eine lockere Begrüßung, um nach einer Weile wieder in Kontakt zu treten. 'Long time no talk' ist ein informeller Idiomsausdruck, der bedeutet, dass du lange nicht gesprochen hast. Verwende es, um ein freundschaftliches Gespräch mit jemandem, den du kennst, zu beginnen. Es ist nützlich für fortgeschrittene Lerner, um in lockeren Chats natürlich zu klingen.

What's up?

A short, informal way to ask 'What's happening?' or 'Why are you contacting me?' It's common in everyday English. Use this when responding to a friend reaching out, to keep the conversation light and direct.

Eine kurze, informelle Art, nach 'Was gibt's?' oder 'Warum kontaktierst du mich?' zu fragen. Es ist im Alltagsenglisch üblich. Verwende das, wenn du auf einen Freund antwortest, der sich meldet, um das Gespräch leicht und direkt zu halten.

I was thinking of organizing a game night this Saturday at my place.

This invites someone to an event while explaining the plan. 'I was thinking of' softens the suggestion, making it polite. Useful for invitations; the past continuous tense here shows ongoing thought. Practice for social planning.

Das lädt jemanden zu einer Veranstaltung ein und erklärt gleichzeitig den Plan. 'I was thinking of' mildert den Vorschlag, was ihn höflich macht. Nützlich für Einladungen; das Past Continuous hier zeigt anhaltende Gedanken. Übung für soziale Planung.

It's basically just a fun evening where we play a bunch of different board games and card games.

This explains the event simply. 'Basically just' means 'essentially' or 'in simple terms.' 'A bunch of' is informal for 'many.' Use this structure to describe activities clearly when inviting friends.

Das erklärt das Ereignis einfach. 'Basically just' bedeutet 'im Wesentlichen' oder 'in einfachen Worten'. 'A bunch of' ist umgangssprachlich für 'viele'. Verwenden Sie diese Struktur, um Aktivitäten klar zu beschreiben, wenn Sie Freunde einladen.

Sounds kind of fun, actually.

A positive but tentative response to an idea. 'Kind of' means 'somewhat,' and 'actually' adds emphasis or surprise. It's useful for showing interest without full commitment in casual talks. Helps learners express mild enthusiasm.

Eine positive, aber vorläufige Reaktion auf eine Idee. 'Kind of' bedeutet 'irgendwie' oder 'etwas', und 'actually' fügt Betonung oder Überraschung hinzu. Es ist nützlich, um in lockeren Gesprächen Interesse zu zeigen, ohne sich voll zu committen. Hilft Lernenden, milde Begeisterung auszudrücken.

We can play whatever people are in the mood for. It's really casual.

This reassures flexibility and low pressure. 'In the mood for' means 'wanting to do.' 'Whatever' shows options. Use this to describe relaxed events, emphasizing informality to make invitations appealing.

Dies vermittelt Flexibilität und geringen Druck. 'In the mood for' bedeutet 'Lust auf etwas haben'. 'Whatever' zeigt Optionen. Verwende das, um entspannte Veranstaltungen zu beschreiben, und betone die Informelle, um Einladungen ansprechender zu machen.

I know you sometimes enjoy puzzles and strategic thinking, so I figured you'd enjoy the challenge.

This personalizes the invitation by referencing the person's interests. 'I figured' means 'I thought' or 'I assumed.' The 'so' connects reasons to outcomes. Useful for making invitations feel thoughtful; practice for persuasive speaking.

Das personalisiert die Einladung, indem es auf die Interessen der Person Bezug nimmt. 'I figured' bedeutet 'Ich dachte' oder 'Ich nahm an.' Das 'so' verbindet Gründe mit Ergebnissen. Nützlich, um Einladungen durchdacht wirken zu lassen; Übung für überzeugendes Sprechen.

Let me check my schedule for Saturday evening and I'll get back to you right away.

This politely delays a response while promising quick follow-up. 'Get back to you' means 'reply to you.' It's a common phrase for confirming plans. Essential for professional or friendly commitments; teaches future tense usage.

Das verschiebt höflich eine Antwort, während es ein schnelles Follow-up verspricht. 'Get back to you' bedeutet 'sich bei dir melden'. Es ist eine gängige Phrase zum Bestätigen von Plänen. Essentiell für professionelle oder freundschaftliche Verpflichtungen; lehrt die Verwendung des Futurs.