Security System Installation Planning
A technical meeting between security system integrators, IT personnel, and facility managers to plan the installation of new security hardware and software, such as CCTV cameras, access control systems, or intrusion detection systems. Discussions include placement, integration, and timelines.
보안 시스템 통합 업체, IT 인력, 시설 관리자 간의 기술 회의로, 새로운 보안 하드웨어와 소프트웨어(예: CCTV 카메라, 출입 통제 시스템, 또는 침입 탐지 시스템)의 설치 계획. 논의 내용에는 배치, 통합, 일정이 포함된다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
installation
The process of setting up or putting equipment in place, like installing cameras or software in a building.
건물에 카메라나 소프트웨어를 설치하는 것과 같이 장비를 설치하거나 배치하는 과정.
CCTV
Stands for Closed-Circuit Television, which means a system of video cameras used for security monitoring inside or around a property.
Closed-Circuit Television의 약자로, 건물 내부나 주변의 보안 감시를 위해 사용되는 비디오 카메라 시스템을 의미합니다.
blind spots
Areas that cannot be seen by cameras or security devices, so they need extra coverage to avoid risks.
카메라나 보안 장치로 볼 수 없는 영역으로, 위험을 피하기 위해 추가적인 커버리지가 필요합니다.
integration
The act of connecting different systems or devices so they work together smoothly, like linking cameras to a computer network.
다른 시스템이나 장치를 부드럽게 함께 작동하도록 연결하는 행위, 예를 들어 카메라를 컴퓨터 네트워크에 연결하는 것.
infrastructure
The basic physical and organizational structures needed for a system to operate, such as network cables and servers in IT.
시스템이 작동하는 데 필요한 기본적인 물리적 및 조직적 구조, 예를 들어 IT에서의 네트워크 케이블과 서버.
bandwidth
The amount of data that can be sent over a network in a certain time, important for video feeds to run without slowing down.
특정 시간 동안 네트워크를 통해 전송할 수 있는 데이터의 양으로, 비디오 피드가 느려지지 않고 실행되는 데 중요합니다.
timelines
A schedule showing the dates or times when tasks in a project will start and finish, used in planning meetings.
프로젝트에서 작업이 시작되고 완료되는 날짜나 시간을 보여주는 일정으로, 계획 회의에서 사용됩니다.
operational readiness
The state where a system is fully prepared and ready to be used in normal operations without issues.
시스템이 문제 없이 정상 운영에 사용될 수 있도록 완전히 준비되고 준비된 상태.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Could you kick us off with the proposed CCTV camera placements?
This is a polite way to start a discussion by asking someone to begin presenting ideas. Use it in meetings to invite input. The phrase 'kick us off' means to start something, and 'proposed' shows these are suggested plans.
이것은 누군가에게 아이디어를 제시하기 시작하도록 요청함으로써 논의를 시작하는 예의 바른 방법입니다. 회의에서 의견을 유도하기 위해 사용하세요. 'kick us off'라는 표현은 무언가를 시작한다는 의미이며, 'proposed'는 이것이 제안된 계획임을 나타냅니다.
We've got a detailed site plan here.
This introduces visual or written materials for reference in a meeting. 'We've got' is informal for 'we have,' and it's useful for sharing documents. It helps make explanations clearer in professional discussions.
이는 회의에서 참조할 수 있는 시각적 또는 서면 자료를 소개합니다. 'We've got'은 'we have'의 비공식적인 표현으로, 문서를 공유하는 데 유용합니다. 전문 토론에서 설명을 더 명확하게 만드는 데 도움이 됩니다.
Are we looking at 360-degree views or just specific angles?
This question seeks clarification on options. 'Looking at' means considering. It's useful in technical talks to confirm details, showing how to compare choices with 'or' for alternatives.
이 질문은 옵션에 대한 명확화를 추구합니다. 'Looking at'은 고려하는 것을 의미합니다. 기술 토론에서 세부 사항을 확인하는 데 유용하며, 'or'를 사용하여 대안을 위한 선택을 비교하는 방법을 보여줍니다.
They are designed to be IP-based and connect seamlessly.
This explains technical features positively. 'IP-based' refers to internet protocol technology. 'Seamlessly' means without problems. Use this to describe how systems work together in IT or security contexts.
이는 기술적 특징을 긍정적으로 설명합니다. 'IP-based'는 인터넷 프로토콜 기술을 가리킵니다. 'Seamlessly'는 문제 없이라는 의미입니다. 이를 IT나 보안 맥락에서 시스템이 어떻게 함께 작동하는지 설명하는 데 사용하세요.
We'll be allocating dedicated network segments for the security system.
This describes future actions in planning. 'We'll be allocating' uses future continuous tense for ongoing processes. It's practical for project discussions to outline resource assignments.
이는 계획 중인 미래 행동을 설명합니다. 'We'll be allocating'은 진행 중인 프로세스를 나타내기 위해 미래 진행형을 사용합니다. 자원 할당을 개요화하기 위해 프로젝트 토론에 실용적입니다.
What's your estimated timeframe for the physical installation?
A direct question for time estimates. 'Estimated timeframe' means approximate duration. Use in meetings to get schedules; it's polite with 'your' to address the expert.
시간 추정에 대한 직접적인 질문입니다. 'Estimated timeframe'은 대략적인 기간을 의미합니다. 회의에서 일정을 얻기 위해 사용하세요; 전문가를 지칭할 때 'your'를 사용하면 예의 바릅니다.
That sounds manageable.
This expresses agreement or acceptance. 'Manageable' means able to be handled easily. It's a positive response in discussions, useful for showing support without overcommitting.
이것은 동의나 수락을 표현합니다. 'Manageable'은 쉽게 처리할 수 있다는 의미입니다. 토론에서 긍정적인 응답으로, 과도하게 약속하지 않으면서 지지를 보여주는 데 유용합니다.
Let's schedule a follow-up in two weeks to review progress.
This suggests next steps. 'Follow-up' means a later meeting to check on things. Use it to end meetings productively; 'review progress' is common in project management.
이것은 다음 단계를 제안합니다. 'Follow-up'은 사안을 확인하기 위한 후속 회의를 의미합니다. 회의를 생산적으로 마무리하기 위해 이를 사용하세요. 'review progress'는 프로젝트 관리에서 일반적입니다.